LEYLA - перевод на Русском

лейла
leila
layla
leyla
laila
lélia
leïla
lela
лејла
leyla
лэйла
layla
leyla
leila
лейлой
leila
layla
leyla
laila
lélia
leïla
lela
лейлы
leila
layla
leyla
laila
lélia
leïla
lela
лейле
leila
layla
leyla
laila
lélia
leïla
lela

Примеры использования Leyla на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Te duele mucho, Leyla?
Дали боли многу, Лејла?
Bueno,¿por qué te reunías con Leyla?
Так зачем ты встречался с Лэйлой?
No tenemos registro de que trabajara con Leyla.
У нас нет никаких записей о том, что он работал с Лэйлой.
Enviaste a tus hombres a secuestrar a Leyla y Amira.
Ты послала вооруженных людей украсть Лейлу и Амиру.
Y antes de que eso ocurra, me llevaré a Leyla a cenar.
И пока этого не произошло я увожу Лейлу ужинать.
Conocías a Leyla.
Ты знал Лэйлу.
Nolt y Kyle vengan conmigo; Leyla quédate aquí con Grove.
Нолт и Кајл, вие дојдете со мене. Лејла, ти остани овде со Гроув.
Soy amigo de Leyla Harrison.
Я друг Лэйлы Харрисон.
Leyla dijo que Ud. la estaba ayudando en un caso y que lo necesitaba lo antes posible, así que.
Лейла сказала вы помогаете ей с делом… и вам это нужно как можно скорее, так что.
Leyla dijo que sólo saldría conmigo solo
Лейла сказала, что сходит куда-нибудь со мной… только
Disculpe caballero, pero le quería preguntar si conoció a mi abuelita Leyla.
Извинете, г- дине, но, се прашував дали ја познававте баба ми Лејла.
Sra. Leyla Khaïat, Presidenta de Les femmes chefs d' entreprises mondiales(FCEM), Túnez(Túnez).
Г-жа Лейла Хайят, Председатель Ассоциации женщин- руководителей глобальных предприятий, Тунис, Тунис.
Al visitar a Leyla Khani entraste en una investigación en la que he trabajado por tres años.
Когда вы пришли к Лейле Кхани, вы влезли в мою операцию, которую я веду уже три года.
La demandante ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos, Leyla Şahin, es otra persona, y el caso tiene características diferentes.
Заявитель, обращавшийся в Европейский суд по правам человека,-- Лейла Шахин, является иным лицом, а ее дело характеризуется иными особенностями.
Leyla habría sido torturada en presencia de su esposo en la jefatura de policía de Nusaybin para obtener de ella información sobre un familiar buscado por la policía.
По сообщениям, Лейла Йягыз подвергалась пыткам в присутствии ее мужа в полицейском управлении в Нусайбине, чтобы получить от нее информацию о родственнике, которого разыскивала полиция.
Relativa a: Leyla Zana, Hatip Dicle,
Касательно: Лейла Зана, Хатип Дичле,
En el caso Leyla Sahin c. Turquía, el Tribunal Europeo
В деле Лейла Сахин против Турции Суд рассматривал принципы секуляризации,
La organización se reunió en París con la diputada kurda Leyla Zana, y creó un grupo de trabajo sobre la impunidad respecto de la violencia ejercida contra la mujer en todo el mundo.
Организация провела в Париже встречу с представительницей курдов депутатом Лейлой Заной и сформировала рабочую группу по проблеме безнаказанности актов насилия в отношении женщин по всему миру.
periodista; Leyla Akgul, secretaria.
журналист; Лейла Акгул, секретарь.
El caso de Leyla Şahín ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos y la comunicación de la autora son en esencia idénticos,
Дело Лейлы Шахин, находившееся на рассмотрении Европейского суда по правам человека,
Результатов: 90, Время: 0.0791

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский