LLORARON - перевод на Русском

оплакивали
lloraron
плакал
lloró
lloro
они кричали
gritaban
decían
lloraron
рыдали
llorando

Примеры использования Lloraron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se echó sobre su cuello y le besó. Y lloraron.
пал на шею его и целовал его, и плакали.
la gente que estaba con él alzaron su voz y lloraron hasta que les faltaron las fuerzas para llorar.
народ, бывший с ним, вопль, и плакали, доколе не стало в них силы плакать.
Y las mujeres asfixiaron a sus bebés antes de verlos morir de hambre, y lloraron y sintieron las lágrimas helarse en sus mejillas.
А женщины душили своих младенцев, лишь бы не видеть, как они умирают от голода, И плакали, чувствуя как их слезы замерзают на их щеках.
Ni el cielo ni la tierra les lloraron. No se les concedió prórroga!
И не заплакало над ними ни небо, ни земля, и им не было дано отсрочки!
unas pocas personas en realidad lloraron, y luego llenaron el auditorio con el estruendo pacífico de sus aplausos.
вся аудитория коллективно выдохнула и некоторые даже заплакали, а затем зал наполнился мирным взрывом аплодисментов.
todos los otros chicos en la clase lloraron y supe después que estaba… equivocada.
все дети в классе заплакали, и я узнала потом, что это… неправильно.
Los hijos de Israel subieron y lloraron delante de Jehovah hasta el atardecer,
И пошли сыны Израилевы, и плакали пред Господом до вечера, и вопрошали Господа: вступать ли мне еще в сражение с сынами Вениамина,
fueron a Betel. Lloraron, permanecieron allí delante de Jehovah, ayunaron aquel día hasta el atardecer
сидя там, плакали пред Господом, и постились в тот день до вечера,
E hicieron duelo, lloraron y ayunaron hasta el anochecer por Saúl
И рыдали и плакали, и постились до вечера о Сауле
hombres y mujeres lloraron de alegría y los niños finalmente conocieron la promesa de contemplar el futuro que van a forjar.
мужчины и женщины плакали от радости, а дети наконец узнали, как прекрасно может быть будущее, которое они будут строить сами.
alzando la voz, lloraron. También el rey y todos sus servidores lloraron muy amargamente.
подняли вопль и плакали. И сам царь и все слугиего плакали очень великим плачем.
en su camino de lágrimas, las madres Cherokees se apenaron y lloraron tanto porque fueron perdiendo a sus pequeños en el camino por congelación
матери племени Чероки так горевали и плакали, потому что теряли своих детей по пути из-за разных опасностей
alzaron su voz y lloraron. Cada uno rasgó su manto,
возвысили голос свой и зарыдали; и разодрал каждый верхнюю одежду свою,
Sí, llorar.¿Por qué?
Да, слезы. А почему?
¡Deja de llorar, Taffyta!
Хватит реветь, Таффита!
Llora si quieres.
Плачь, если хочешь.
Si lloras, voy a comenzar a llorar yo y luego.
Если ты плачешь, то я собираюсь тоже начать плакать, и тогда.
La mujer lloró y grito, pero a mi no me importó un carajo.
Женщина плакала и кричала, но мне было насрать.
Hugo, está corriendo y llorando. Le arde la cara.
Хьюго, бежит и плачет, его лицо горит.
No sé porque toda la gente casi llora cuando Marty no consigue lo que quiere?
Почему все чутьли не плачут, если Марти не получаетжелаемого?
Результатов: 52, Время: 0.0571

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский