LOS NOTARIOS - перевод на Русском

нотариусы
notarios
escribanos
нотариальные конторы
notarios
нотариусов
notarios
notariado
escribanos

Примеры использования Los notarios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los planificadores y los notarios, y el uso de la tecnología,
планировщиков и нотариусов, а также использование технологии,
que obliguen a los intermediarios no financieros, como los notarios, los abogados y los contadores,
обязывающие таких нефинансовых посредников, как нотариусы, юристы и бухгалтеры,
Respecto de las obligaciones de los abogados, los notarios y otros intermediarios, es importante señalar que las disposiciones del Reglamento de Prevención del Blanqueo de Dinero de 1994 habrán de ser enmendadas a la brevedad a fin de ajustarlas a la Directiva 2001/97 de la Unión Europea,
В отношении обязательств адвокатов, нотариусов и других посредников необходимо отметить, что пункты Нормативных актов 1994 года, касающихся предотвращения отмывания денег, в ближайшее время будут пересмотрены, с тем чтобы привести их в соответствие с Директивой Европейского союза 2001/ 97,
de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles,
участвующих в проведении финансовых сделок, таких как нотариусы, адвокаты и торговцы автомобилями,
La presente Ley se aplica a los notarios, abogados y otras personas que proporcionen servicios de asesoramiento
Закон распространяется на нотариусов, адвокатов и других лиц, которые оказывают консультативные услуги,
se menciona a los abogados y los notarios entre quienes están autorizados a efectuar por sí mismos
подзаконных актах адвокаты и нотариусы не входят в число субъектов, уполномоченных лично
los asesores impositivos, los notarios y los profesionales del derecho independientes.
консультантов по вопросам налогообложения, нотариусов и независимых юристов.
los contadores, los notarios y otros intermediarios profesionales que participen en actividades de corretaje la obligación jurídica de comunicar las transacciones sospechosas a las autoridades pertinentes.
агентов по торговле недвижимостью, бухгалтеров, нотариусов и других профессиональных посредников юридическое обязательство докладывать о подозрительных операциях соответствующим инстанциям.
Sobre la base de la Ley de sucesiones, que se ha venido aplicando desde octubre de 2003, los notarios tramitan y resuelven los casos no litigiosos
На основе Закона о наследовании, который применяется с октября 2003 года, государственные нотариусы рассматривают не вызывающие спора дела
transfiriendo a la vez a los notarios la facultad de hacerse cargo de los asuntos que no requieran competencia judicial y encomendando al Ombudsman la tarea de supervisar la legalidad de los procesos civiles.
не требующих компетенции судей, государственным нотариусам и превратить Омбудсмен в ответственный орган за наблюдением за законностью гражданских процедур.
otros intermediarios financieros, incluidos los notarios, abogados, contables
иные посредники в финансовых сделках, включая нотариусов, юристов, бухгалтеров
la Ley sobre los notarios del Estado,
Закона о государственном нотариате, Уголовно-процессуального кодекса,
Los notarios no pueden desempeñar otro cargo
Нотариусы не могут заниматься другой работой
por ejemplo las casas de cambio de divisas y los notarios, tienen motivos razonables para sospechar que ciertos fondos pueden estar vinculados
например бюро по обмену иностранной валюты и нотариусы, имеют достаточные основания полагать, что определенные средства могут
El Comité toma nota asimismo con preocupación del Decreto presidencial sobre las actividades de los abogados y los notarios, de 3 de mayo de 1997,
Комитет с беспокойством отмечает также принятие Указа Президента о деятельности адвокатов и нотариусов от 3 мая 1997 года,
organizaciones no lucrativas, así como los notarios, contadores, agentes aduanales,
некоммерческие организации, нотариусы, бухгалтеры, работники таможенных служб,
los alguaciles y los notarios, sobre la aplicación de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer,
судебных исполнителей и нотариусов, по осуществлению Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
la Asamblea Nacional, los medios de comunicación, los docentes del sistema educativo formal, los alumnos, los jueces, los abogados,">los oficiales de justicia, los notarios, los secretarios judiciales,
судебных приставов, нотариусов, секретарей судов,
los fiscales, los notarios y otras personas con formación jurídica superior).
прокуроров, нотариусов и иных лиц, имеющих высшее юридическое образование.
los municipios y sus instituciones, los notarios públicos, todas las entidades públicas
государственных нотариальных контор, любых государственных структур
Результатов: 98, Время: 0.065

Los notarios на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский