LOS RUMORES - перевод на Русском

слухи
rumores
chismes
dicen
especulaciones
cotilleo
habladurías
сплетни
chismes
rumores
cotilleos
chismorreos
habladurías
chismosa
cotilla
шептунами
los rumores
слухов
rumores
chismes
cotilleos
habladurías
слухам
rumores
se rumorea
escuché
se dice
слухами
rumores
habladurías
сплетен
cotilleos
chismes
rumores
chismorreo
habladurías
scuttlebutt

Примеры использования Los rumores на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tiene que haber escuchado los rumores.
Вы, должно быть, слышали сплетни.
Continuarás siendo popular… y los rumores acerca de mi pronto serán olvidados.
Твоя популярность возрастет, а сплетни обо мне скоро утихнут.
No me interesan los rumores repugnantes.
Меня не волнуют грязные сплетни.
Sabes cómo vuelan los rumores en ese círculo.
Ты знаешь как разлетаются сплетни в этой компании.
Los rumores llegaron a mí.
До меня дошли сплетни.
¿Qué podéis decirme sobre los rumores de que vosotros dos estáis saliendo?
Что вы можете сказать о слухах, что вы двое встречаетесь?
Si crees todos los rumores del campus, seguro.
Если ты веришь каждому слуху университетского городка, то да.
Muchas veces, se repitieron aquí los rumores sobre tus proezas.
Здесь носился многократно Слух о всех твоих делах.
Los rumores se expandieron por toda la escuela.
Слух уже разлетелся по всей школе.
Los rumores sobre tu belleza llegaron hasta mi reino.
Слух о твоей красоте достиг моего королевства.
Dejaré a otros los rumores y especulaciones sobre Amanda Clarke.
Пусть другие копаются в слухах и придумывают мифы об Аманде Кларк.
Los rumores sin confirmar que se filtran.
Это неподтвержденный слух, который и так бы пошел.
¿Qué dices sobre los rumores de un referéndum?
Что скажете о слухах о референдуме?
¿Sabe de los rumores sobre usted y Renly?
Вы знали о слухах касательно вас и Ренли?
Parece que algo de cierto hay sobre los rumores de sobornos.
Похоже, в слухах насчет взяток есть доля истины.
Empiezan los rumores de que no eres genial.
Пойдет слух, что ты не крутая.
¿Que dices sobre los rumores de que tienes el pañal lleno?
Что ты скажешь об этих слухах… У тебя полный подгузник?
Sobre los rumores.
О сплетнях.
Mamá, esta es la ciudad de los rumores.
Мам, этот маленький городок со сплетнями.
Tenía que ver si los rumores eran ciertos.
Я xотeл убeдитьcя, вepны ли cлуxи.
Результатов: 614, Время: 0.065

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский