MACHISTA - перевод на Русском

мачо
macho
machista
hombre
un ligón
мужского шовинизма
сексистский
sexista
machista
шовиниста
мачистскую
мужчин
hombres
varones
masculina
мужлан шовинист

Примеры использования Machista на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
reforzados por una tradición machista que obstaculiza el progreso de la mujer hacia el logro de facto de sus derechos.
которая усугубляется традиционным мужским шовинизмом, что препятствует женщинам добиваться фактического осуществления их прав.
usa la palabra con"N", es un cerdo machista.
говорит слово на" Н", что он сексистская свинья.
expresión del rol de género impuesto por la familia patriarcal y el estereotipo machista.
в качестве демонстрации роли мужчины, которая навязана патриархальной семьей, и мачистскими стереотипами.
Apuesto a que dijo algo machista desde la inseguridad, pero que acabó siendo algo entrañable.
Или сказал что-то шовинистское что сначала небезопасно, но потом приводит к чему-то милому.
Y, para que no se los acuse de ser un club machista, May Sloan se encarga de las relaciones públicas
И нельзя сказать, что это- сугубо мужской клуб, потому что Мэй Слоан занимается
En medio de la machista brutalidad de la guerra,
Среди мужественной жестокости войны,
Me disculpo aquí por el tono machista de esta conversación, pero fue
Прошу прощения за дискриминирующий тон разговора,
no eres menos machista que los hombres del XIX.
из 21 века, но не меньший женофоб, чем знакомые мне мужчины 19 века.
la profesión intenta no parecer tan machista ni elitista.
ассоциация старается перестать выглядеть такой мужской и аристократичной.
expresión del rol de género impuesto por la familia patriarcal y el estereotipo machista.
представления о роли мужчины, обусловленного патриархальным типом семьи и стереотипами мужского превосходства.
Hay que considerar el hecho de que algunos pasajes del Corán dicen que puedes hacer lo que quieras con las mujeres en un espíritu machista.
Здесь следует исходить из того, что в Коране в некоторых местах говорится, что по отношению к женщинам вы можете вести себя как угодно в духе мужского превосходства.
A América Latina tal vez se le conozca por su cultura machista, pero las mujeres participan cada vez más en la fuerza laboral
Возможно, Латинская Америка и известна своей культурой" мачо", но доля женщин в рабочей силе увеличивается,
Mi deseo es que entiendan que ser un hombre no es ser una caricatura machista, y que las características también llamadas defectos son partes de un hombre sano y entero.
Я очень хочу, чтобы они знали: мужчина- это не какой-то карикатурный мачо, а те качества, которые люди часто принимают за слабость,- это качества полноценного мужчины.
las disparidades socioeconómicas y la cultura machista seguían fomentando un estado generalizado de violencia en que la mujer se veía sometida a una serie continuada de actos múltiples de violencia.
безнаказанность преступников, социально-экономическое неравенство и культура мужского шовинизма способствуют закреплению общей обстановки насилия, в результате чего женщины неоднократно подвергаются актам насилия.
La mentalidad machista que sigue prevaleciendo en este mundo,
Менталитет, в основе которого- мужской шовинизм, продолжает доминировать в этом мире,
la cultura machista y las altas tasas de delincuencia eran los factores latentes que alimentaban la violencia contra la mujer
культура мужского превосходства и высокий уровень преступности-- все это факторы, лежащие в основе
En sus esporádicos pequeños juegos de machista, que no solo jugaba conmigo,
В этих маленьких мужских играх, в которые мы иногда играли- а он играл в
lo que suele ser ignorado por la cultura machista imperante, y de la que ha aprovechado el régimen.
правило, игнорируемые господствующими в стране традициями" мачизма", используемыми режимом в собственных интересах.
la cultura patriarcal y la imagen machista de los hombres que prevalecen puedan ser factores que contribuyen a los niveles de violencia contra la mujer.
патриархальная культура и сформировавшийся образ<< настоящего мужчины>> не способствуют снижению уровня насилия в отношении женщин.
Me disculpo aquí por el tono machista de esta conversación.
Прошу прощения за дискриминирующий тон разговора.
Результатов: 53, Время: 0.1836

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский