MALICIOSAS - перевод на Русском

злонамеренными
maliciosas
malintencionado
злобные
maliciosas
malévolas
viciosos
malintencionadas
crueles
malvados
malignas
malos
diabólicos
злоумышленных
maliciosas
intencionales
póliza
вредоносных
nocivas
perjudiciales
dañinos
maliciosas
perniciosas
malintencionadas
злонамеренные
malintencionadas
maliciosas
dolosos
malévolos
злонамеренных
dolosos
malintencionadas
intencionales
maliciosas
malévolos
злостные

Примеры использования Maliciosas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es preciso que la Organización responda contundentemente a las denuncias maliciosas, entre otras cosas mediante una investigación pronta y oportuna,
Необходимо, чтобы Организация энергично реагировала на злоумышленные жалобы, в том числе путем проведения в неотложном порядке своевременных расследований,
Una vez más el representante de la República de Croacia se ha aprovechado indebidamente de una conferencia internacional muy importante para propagar acusaciones falsas y maliciosas en contra de la República Federativa de Yugoslavia.
Представитель Республики Хорватии и на этот раз злоупотребил возможностью, представившейся в связи с чрезвычайно важной международной конференцией, для распространения лживых и злобных обвинений в адрес Союзной Республики Югославии.
contra la impunidad sino más bien por razones políticas maliciosas.
интересах борьбы с безнаказанностью, а скорее по злоумышленным политическим соображениям.
articular un mecanismo de control que desestime las denuncias frívolas o maliciosas; hay que prever sanciones disciplinarias para los que hagan denuncias difamatorias o infundadas.
создать механизм контроля, с тем чтобы не давать повода для легкомысленных или недоброжелательных утверждений; следует предусмотреть дисциплинарные наказания для тех, кто позволяет себе клеветнические или безосновательные высказывания.
se debate en el Consejo de Seguridad y, más específicamente, las maliciosas acusaciones y los actos hostiles dirigidos contra Eritrea por los Estados Unidos no tienen fundamento ni de hecho ni de derecho.
обсуждаемый в Совете Безопасности проект резолюции, а конкретнее клеветнические измышления и враждебные выпады Соединенных Штатов в адрес Эритреи, лишены каких-либо оснований и неправомерны.
incluso quizás maliciosas, tenían carácter general
были сочтены провокационными и даже злонамеренными, они имели общий характер
dicho régimen continúa perpetrando crímenes detestables contra el pueblo palestino en la Franja de Gaza y persiste en sus maliciosas amenazas contra las naciones que manifiestan simpatía por el pueblo palestino inocente,
указанный режим продолжает свои гнусные преступления против палестинского народа в секторе Газа и упорно продолжает выдвигать свои злостные угрозы против государств, которые проявляют солидарность с невинным палестинским народом,
quien hace uso de la palabra en la Subcomisión para proferir infundadas y maliciosas alegaciones contra la República Federativa de Yugoslavia,
фигурирующие в повестке дня, она выступила с необоснованными и злонамеренными утверждениями против Союзной Республики Югославии,
la realización de acusaciones maliciosas que fomentaran la discordia.
обвинения других в вероотступничестве или выступлений с злонамеренными заявлениями, разжигающими рознь.
A pesar de esas denuncias nocivas y maliciosas, Gambia está firmemente convencida de que el Grupo debería en primer lugar visitar el país
Несмотря на эти серьезные и злонамеренные обвинения, Гамбия твердо убеждена в том, что Группе, прежде чем делать какиелибо поспешные
Por más que proteger a las personas de acusaciones falsas y maliciosas, proteger la seguridad nacional
Однако хотя защита людей от ложных и злонамеренных обвинений, охрана государственной безопасности
presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, y sus maliciosas declaraciones acerca de la condición de miembro de la República Federativa de Yugoslavia son tendenciosas
бюджетным аспектам финансирования операций по поддержанию мира, а их злонамеренные заявления, касающиеся статуса Союзной Республики Югославии, носят необоснованный
sus extensos comentarios dejaron meridianamente claras las falaces y maliciosas intenciones del plan de retirada
опубликованные в интервью, со всей очевидностью отражают лицемерные и злые намерения плана размежевания
cómo nos denigra con palabras maliciosas. No satisfecho con esto,
понося нас злыми словами, и не довольствуясь тем,
Es necesario recordar a la administración grecochipriota que debe poner fin a sus campañas maliciosas contra los turcochipriotas y Turquía,
Необходимо напомнить кипрско- греческой администрации, что ей следует прекратить свои злобные кампании в отношении киприотов- турок
Condena las operaciones militares maliciosas de los servicios de inteligencia militar pakistaníes en el Afganistán,
Осуждает злонамеренные военные авантюры пакистанской военной разведки( ISI)
se descartan como acusaciones maliciosas, parte de una" conspiración antiserbia".
либо игнорируются как злонамеренные обвинения, являющиеся частью" заговора против сербов".
No es malicioso. No entiendan mal.
Он не злодей, не поймите меня неправильно.
Puse un CD malicioso en la computadora de mi trabajo.
Я поместил вредоносный диск в свой рабочий компьютер.
Programa malicioso en la red ZoGo.
Вредоносная программа в сети ZoGo.
Результатов: 47, Время: 0.2791

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский