MANEJABA - перевод на Русском

управлял
dirigía
administraba
conducía
gobernó
manejó
controlaba
gestionó
pilotaba
водил
llevó
conducía
manejaba
conductores
был за рулем
conducía
era el conductor
estaba manejando
estaba al volante
iba al volante
вел
conducía
llevaba
mantuvo
estaba
dirigió
hizo
libró
manejaba
lideró
llevó a cabo
ехал
conducía
iba
viajaba
venía
dirigía
camino
manejaba
cabalgó
ездит
conduce
va
viaja
maneja
monta
es
управляет
administrada
gestionada
controla
dirige
maneja
gobierna
lleva
водила
llevó
conductor
conduje
manejaba

Примеры использования Manejaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yo manejaba todo para Shaw.
Я заправлял всем для Шоу.
Manejaba como loco.
Несется… как сумасшедший.
¡Que manejaba como loco!
Несется, говорю, как сумасшедший!
Manejaba nuestras armas y narcóticos.
Занимался нашим оружием и наркотиками.
Sí, D.B. Cooper manejaba una Chevy Nova de 1965.
Да, Ди Би Купер был за рулем Шевроле Нова шестьдесят пятого года.
Manejaba el autobús.
За рулем автобуса.
Jim manejaba nuestras finanzas.
Джим занимался нашими финансами.
¿Alguna novedad sobre quién manejaba el auto donde se encontró a la chica?
Кто был за рулем автомобиля, в котором нашли девушку?
Porque creíste que era Vargas, manejaba el auto de Vargas.¿Verdad?
Или Варгас? Он ехал в его машине?
Porque yo manejaba cuando se lastimó.
Потому что я вела машину, когда произошла авария.
Dime,¿quién manejaba el auto que atropelló a Ethan Bailey?
Расскажи- ка мне, кто был за рулем машины, сбившей Итана Бейли?
Siempre fue quien manejaba todo por Marie Wallace,
Он всегда курировал Мари Валлес, так же известную
Gobernador Brooks, Michelle no manejaba el coche que estaba involucrado en el accidente.
Губернатор Брукс, Мишель не была за рулем машины которая участвовала в происшествии.
Quién sea que manejaba ese BMW anoche… asesinó a una niñita.
Тот кто был за рулем этого БМВ прошлой ночью убил маленькую девочку.
Tú sabes, yo manejaba todas las ventas.
Ну знаете, я руководил всеми продажами.
Pero me sorprendí al ver quién manejaba.
Но я немного удивился, когда увидел, кто за рулем.
además de la oxy que ya manejaba.
плюс он уже занимался оксиконтином.
trató de escapar mientras él manejaba.
попыталась выбраться, пока он вел машину.
Aparentemente, Scotty manejaba muy bien el lanzamiento de Snake.
Видимо, Скотти очень плотно работает над слайдером Снейка.
Era un traficante a la vieja usanza, manejaba todo.
Он был наркобароном старой закалки, руководил всеми их операциями.
Результатов: 96, Время: 0.1447

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский