MAREADA - перевод на Русском

головокружение
vértigo
mareo
mareado
vertigo
голова кружится
estoy mareado
me siento mareada
me mareo
cabeza gira
тошнит
vomitar
harto
enferma
pone enfermo
enferman
náuseas
da asco
estoy cansado
dan ganas de vomitar
nauseas

Примеры использования Mareada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No s+é, probablemente est+é mareada.
Нет, не знаю, должно быть морская болезнь.
Simplemente un poco mareada.
Просто немного кружится.
Sólo un poco mareada.
Просто немножко дурноты.
Me hace sentir mareada.
Это заставляет меня чувствовать слабость.
Se sentía un poco mareada.
Ей немного нездоровилось.
Sí, sólo un poco mareada.
Да, просто немного качает.
Sólo un poco mareada.
Просто немного не в себе.
Súper mareada.
Очень закружилась.
Dios, toda esta excavación está poniéndome mareada.
Черт возьми, от этих копаний у меня головокружение.
y me sentía mareada antes de que tuviera la oportunidad… de decirle… que estaba trabajando.
и я почувствовала головокружение, до того как успела… сказать ему что… что я на работе.
Me hacía sentir somnolienta y mareada, como si estuviera en medio de un campo de lavanda al sur de Francia.
Голова кружилась и тянуло в сон, как будто мы посреди лавандового поля на юге Франции.
Todo el mundo está corriendo, y salí terriblemente mareada, lo que no siempre es muy divertido,
Все суетятся, меня ужасно укачивает. Как видите, не всегда все здóрово,
se sintió un poco mareada.
и от этого слегка захмелела.
de que vuelves del aseo mareada y apestando a caramelos de menta?
возвращаешься из уборной, покачиваясь и пахнешь освежителем дыхания?
Si se siente débil o mareado, informe a su compañero de trabajo ahora.
Если Вы чувствуете слабость или головокружение, сообщите об этом сотруднику.
Esta mañana se sentía mareado con un terrible dolor de cabeza.
Этим утром он чувствовал головокружение с ужасной головной болью.
Me siento como mareado y tengo ganas de vomitar.
Я чувствую, как кружится голова, и еще меня тошнит.
Las hierbas del Doctor Chinatown me marean más que ese estúpido barco.
От китайских трав меня тошнит еще больше, чем от дурацкого корабля.
Te sientes débil, mareado, como si tu corazón fuera a detenerse.
Ты чувствуешь слабость, головокружение, словно твое сердце вот-вот остановится.
Me siento un poco mareado pero por otra parte, todo realmente bien.
Я чувствую, что немного кружится голова, но в остальном, все в порядке.
Результатов: 44, Время: 0.4296

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский