MATORRALES - перевод на Русском

кустах
arbustos
matorrales
maleza
entre las plantas
кустарник
arbusto
maleza
matorrales
лесу
bosque
selva
árboles
кусты
arbustos
matorrales
plantas
setos
maleza
кустов
arbustos
plantas
matorrales
zarzas
seto

Примеры использования Matorrales на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¡Ocúltate de él entre los matorrales secos!
Попробуй спрятаться от него в высокой сухой траве!
Vi a alguien con una sudadera oscura con capucha escondido en los matorrales.
Я увидела, как кто-то в темном капюшоне прятался за зарослями марискуса.
También había un planeta que era todo matorrales.
Здесь также была планета, полностью состоявшая из кустов.
Fue encontrada temprano en los matorrales.
Сегодня рано утром ее нашли в зарослях.
Dijo que encontró a este chico en los matorrales.
Вы сказали, что нашли того мальчика на пустоши.
¡Te estaré esperando en los matorrales!
Я буду ждать вас в засаде!
conducido durante varios kilómetros a través de los matorrales.
понесли на много километров через зарости.
Registren los matorrales.
Обыскать заросли.
Deduciendo que los cazadores furtivos quizás no usen la ruta principal… Nos salimos a buscar a los matorrales.
Что браконьеры вряд ли ездят по главной дороге, мы решили поискать в кустах.
A quien mataron esta noche frente a su sobrino de ocho años en unos matorrales.
Которого этой ночью застрелили на глазах у восьмилетнего племянника где- то в лесу!
una caja de municiones escondida en los matorrales.
один ящик патронов, все спрятано в кустах.
Papa Woody, el famoso espíritu del bosque que monta su tienda en lo profundo de los matorrales.
Папа Вуди, знаменитый дух леса, который ставит свой шатер глубоко в кусты.
¿Y las sociedades primitivas en las que se casan pronto y se van a los matorrales para parir?
Как насчет первобытного общества, в котором выходили замуж рано, и просто уходили в кусты, чтобы родить?
Bueno, me alegra que dijeras eso porque,¿conoces aquel que está totalmente hecho de matorrales?
Ну, я рад, что ты это сказала потому что знаешь одну такую, целиком из кустов…?
en medio de la nada, rodeado de matorrales y encontró la religión.
которые росли посреди кустарника, и там он нашел религию.
La próxima vez que quieras una aventura al aire libre, irémos a los matorrales del Golden Gate Park.
Если ты еще жаждешь какого-то другого дикого приключения… Отправляйся в леса парка Голден Гейт.
Los bosques y los matorrales son esenciales para proteger el suelo contra el viento, la lluvia
Лес и подлесок обеспечивают жизненно важную защиту почв от воздействия ветра,
encendiendo varias casas y un incendio de matorrales.
огонь перекинулся на несколько жилых домов и на лесонасаждения.
De resultas del fenómeno de El Niño el país sufrió incendios de bosques y matorrales, en particular en la isla de Palawan.
В связи с явлением Эль- Ниньо в стране возникало множество лесных и кустарниковых пожаров, особенно на острове Палаван.
Incluyen bosques claros(cubierta de copas de 5% a 20%), chaparrales, matorrales, bosques cortables.
Включает редколесье( сомкнутость крон 5- 20 процентов), кустарниковые заросли, подлески, лесозаготовки.
Результатов: 55, Время: 0.1118

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский