ME LLAMAN - перевод на Русском

зовут меня
me llaman
mi nombre es
меня называют
me llaman
me dicen
llamarme
мне звонят
me llaman
tengo una llamada
меня вызывают
me llaman
меня прозвали
me llaman
позвоните мне
llámame
me llamas
call me
меня назвали
me llamaron
me nombraron
mi nombre
звать меня
llamarme
mi nombre es
me llamas

Примеры использования Me llaman на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y mi nombre completo es Dominique DiPierro, pero me llaman Dom.
И мое полное имя Доминик ДиПьерро, но все зовут меня" Дом".
Mierda, me llaman.
Черт, меня вызывают.
Me llaman así por un santo que era muy rico.
Меня назвали в честь святого который был очень богатым человеком.
Eh, algunos me llaman Jazz.
Привет, зовите меня Джаз.
Me llaman y regresamos a Washington.
Мне звонят, и мы снова едем в Вашингтон.
No solo me llaman The Joker por mi gran parecido con Jack Nicholson.
Меня прозвали Джокером не только за сходство с Джеком Николсоном.
Me llaman el señor de la guerra llaman,
Меня называют начальник войны.
Soy Nicky, pero mis amigos me llaman cuando necesitan dinero.
Мое имя Никки, но мои друзья зовут меня, когда им нужны деньги.
Me llaman así por un santo que murió por su fe.
Меня назвали в честь святого… который умер за свою веру.
Lo siento mucho, pero cuando me llaman por un trauma, yo.
Прости, но когда меня вызвали в травму, я..
Todos sólo me llaman Fargo.
Зовите меня просто Фарго.
Lester, me llaman de Rolling Stone.
Лестер, мне звонят из Rolling Stone.
Me llaman"el Amigo Galleta"!
Меня прозвали" Печенькин чувак"!
Me llaman Señor de la Guerra,
Меня называют Воителем, Гримом,
Soy Elliot, pero mis amigos me llaman"Wenis".
Я Эллиот, но друзья зовут меня" Шкурка".
Mis amigos me llaman Maura.
Можешь звать меня просто Мора.
Está bien si me llaman Nick.
Ладно уж, зовите меня просто Ник.
Me llaman aquí afuera.
Меня вызвали сюда.
Esta es la primera vez que me llaman"guarra" en plan mal.
Это впервые, когда меня назвали шлюхой в плохом смысле.
Esta es la segunda vez en 24 horas que me llaman mentiroso.
Это второй раз за 24 часа, когда меня называют лжецом.
Результатов: 622, Время: 0.0761

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский