ME PUSE - перевод на Русском

я надела
me puse
llevo
use
я начал
empecé
comencé
me puse
empiece
inicié
empezé
empece
comence
comenzé
я стал
me convertí
soy
empecé
me hice
me volví
comencé
me puse
he
yo fuera
me volvi
я одела
me puse
llevo
estoy usando
я встал
me levanté
me puse
me paré
me desperté
me interpuse
me subí
me pare
я поставил
puse
aposté
coloqué
he planteado
fijé
le he puesto
я была
estaba
era
tenía
he
yo fuera
me quedé
fuí
я опустился
me puse
я приступил
me puse
comencé
inicié
he empezado
procedí
это заставило меня
me hizo
me puse
esto me llevó
нацепил

Примеры использования Me puse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me puse un nuevo vestido.
Я надела новое платье.
Me puse la alarma, pero el teléfono se me ha quedado sin batería.
Я поставил будильник, но мой телефон просто сдох.
Todo comenzó cuando me puse este anillo en el dedo.
Все началось когда я одела это кольцо на палец.
Literalmente me puse de rodillas y le rogué que me dejara saltar de nuevo.
Я встал на колени и умолял его позволить мне прыгать.
Entonces me puse a escribir poesía.
Поэтому я стал писать стихи.
Y me puse con las reparaciones.
И тогда я приступил к ремонту.
Me puse a su nivel.
Я опустился до его уровня.
Me puse contenta cuando te enfermaste.
Я была рада, когда ты заболела.
Me puse este vestido.
Я надела это платье.
Hacia frío y me puse tu ropa.
Было холодно, и я одела твою одежду.
Me puse de rodillas, saque el anillo
Я опустился на одно колено,
Hasta hubo un momento oscuro en el que me puse una Polo de Alan.
Был даже момент отчаяния, когда я надела одно из поло Алана.
Pero me pegó y me puse contenta.
Но он ударил меня и я была счастлива.
Cuando me contaste por lo que pasaste en el avión me puse a pensar.
Когда ты рассказал что случилось в самолете это заставило меня задуматься.
Así que me puse un poco de postre para Sofistyakiitd pero.
Так что я положил некоторые десерт так Sofistyakiitd но.
Me puse de rodillas y supliqué por mucho tiempo.
Давным-давно я опустился на колени и умолял.
Sé que no es ella, pero… me puse a pensar.
Конечно, это не она, но это заставило меня задуматься.
No puedo creer que me puse un vestido por ese chico.
Не могу поверить, что ради этого парня я надела это дурацкое платье.
Por eso me puse el apellido de mi madre.
Поэтому я ношу мамину фамилию.
Estaba sola en la habitación del hotel y me puse mi mejor camisón.
Я была в отеле, одна. Я надела свою лучшую ночную рубашку.
Результатов: 204, Время: 0.0809

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский