ME QUEDO - перевод на Русском

я останусь
me quedaré
voy a quedarme
estaré
seguiré
permaneceré
seré
me iré
я буду
estaré
seré
voy
me quedaré
tendré
he
lo haré
seguiré
debo
voy a ir
я возьму
tomaré
me llevo
cogeré
me quedo
tomo
cojo
traeré
voy a conseguir
yo me encargo
tengo
я оставлю
dejaré
me quedo
abandonaré
te dejo
voy a quedarme
guardaré
я забираю
me llevo
me quedo
voy a coger
estoy tomando
voy a sacar
voy a llevarme
recojo
estoy cogiendo
voy a tomar
cojo a
я беру
tomo
hago uso
me llevo
cojo
estoy tomando
he pedido
me quedo
voy a tomar
yo me encargo
cogí
я живу
vivo
estoy viviendo
he vivido
me quedo
mi vida
me alojo
llevo viviendo
mi casa
yo habito
я остановилась
me detuve
paré
me quedé
me alojo
me hospedo
я стою
estoy
estoy parado
estoy de pie
valgo
estoy parada
me paro
me quedo
estoy esperando
merezco
me levanto
я получаю
recibo
tengo
estoy recibiendo
consigo
me dan
gano
he estado recibiendo
me llega
me quedo
me pagan
я никуда
побуду
я здесь
я ночую

Примеры использования Me quedo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vale, me quedo con el hombre de la pasta cuando llegue.
Договорились, я беру парня с деньгами, когда тот появится.
Ahora, me quedo con esto,?
А сейчас я оставлю это себе?
Me quedo tu casa y a Dios le parece bien".
Я забираю твой дом и Бог дал на это свое согласие".
Si me quedo y peleo, algunos podrán vivir.
Если я буду сражаться, кто-то из них может выжить.
Me quedo en Morton Lodge.
Я остановилась в Мортон Лодж.
Me quedo con uno.
Я возьму одного.
Me quedo con cinco años, tú te quedas con el resto.
Я получаю пять лет вашей жизни, вы- остальное.
Me quedo ahí de pie sonriendo.
Я стою там и улыбаюсь.
Me quedo con ella, mamá.
Я оставлю ее, мам.
Me quedo con mil.
Я беру тысячу.
Me quedo a dormir.
Я живу на работе.
Me quedo tu pistola.
Я возьму твою пушку.
¡me quedo con esta habitación!
Я забираю эту комнату!
Me quedo con la señora Reynolds y su mamá.
Я буду жить вместе с мисс Рейнольдс и ее мамой.
¿Quieres saber dónde me quedo?
Хочешь знать где я остановилась?
Me quedo con tu nave.
Я получаю твой корабль.
Me quedo el caso.
Я беру дело.
Pero me quedo con mi arma.
Но я оставлю пистолет.
Es cuando me quedo en casa viendo a mujeres jugar voléibol.
Я сижу дома и смотрю как женщины играют в волейбол.
Me quedo con mi sobrina.
Я живу со своей племянницей.
Результатов: 866, Время: 0.1179

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский