MERECIDA - перевод на Русском

заслуженным
merecida
emérito
condecorado
заслуженно
merecida
merecidamente
con razón
justo
заслуженного
merecida
condecorado
emérito
заслуженной
merecido

Примеры использования Merecida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
al pueblo de Sudán del Sur por su merecida admisión como Miembro de pleno derecho de las Naciones Unidas.
народу Южного Судана в связи с заслуженным принятием их страны в Организацию Объединенных Наций в качестве ее полноправного члена.
Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros ha adquirido una trascendencia muy merecida.
вопрос о справедливом представительстве в Совете Безопасности и расширении его членского состава заслуженно приобрел сейчас большое значение.
Permítaseme que empiece felicitando al Presidente por su bien merecida elección a la Presidencia del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General.
Гн Председатель, прежде всего позвольте мне поздравить Вас по случаю заслуженного избрания на пост Председателя пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
a los demás miembros de la mesa por su bien merecida elección para dirigir este período de sesiones de la Comisión de Desarme.
других членов Бюро с их вполне заслуженным избранием для руководства этой сессией Комиссии по разоружению.
Espero que el pueblo de Azerbaiyán y mi país puedan recibir la consideración debida y bien merecida a este respecto y que nuestra experiencia ayude
Надеюсь, что азербайджанский народ и моя страна получат должную и заслуженную оценку в этом отношении
Sr. Presidente: permítame, en primer lugar, felicitarlo por su merecida elección como Presidente de esta primera Asamblea del milenio.
позвольте мне прежде всего поздравить Вас по случаю заслуженного избрания на этот высокий пост Генеральной Ассамблеи на ее первой сессии нового тысячелетия.
a los Presidentes de los Grupos de Trabajo, por su merecida elección.
председателей рабочих групп в связи с заслуженным избранием.
Por supuesto, esta chocante realidad no significa que minimicemos el papel de este foro de patentizar como meta de las Naciones Unidas el trabajar para lograr una merecida calidad de vida a las personas de edad.
Безусловно, эта потрясающая реальность не означает то, что мы должны принижать роль этого форума в определении курса Организации Объединенных Наций в направлении достижения цели обеспечения вполне заслуженного качества жизни пожилых людей.
por encontrar un trabajo y vivir una merecida vida digna.
вести достойную, заслуженную жизнь.
felicitarlo por su bien merecida elección a la Presidencia de este órgano.
поздравить Вас с вполне заслуженным избранием на пост руководителя этого органа.
Sr. Jordán Pando(Bolivia): Expreso al Sr. Opertti las congratulaciones a nombre de mi país por su merecida designación como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones.
Г-н Хордан Пандо( Боливия)( говорит по-испански): От имени моей страны я хотел бы выразить поздравления в адрес г-на Опертти по случаю его вполне заслуженного избрания на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят третьей сессии.
quiero empezar felicitando al Presidente por su elección por aclamación, realmente merecida.
поздравить Председателя Ассамблеи с его понастоящему заслуженным избранием путем аккламации на этот пост.
por su medio a Chile, por su merecida elección para presidir los trabajos de esta Comisión.
Чили по случаю всецело заслуженного избрания Вас на руководство работой этого Комитета.
a los demás miembros de la Mesa por su bien merecida elección.
других членов Бюро с заслуженным избранием.
Permítame comenzar felicitándolo por su merecida elección a la Presidencia del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General.
Позвольте мне прежде всего поздравить Вас по случаю заслуженного избрания на пост Председателя пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Sr. Davide(Filipinas)(habla en inglés): Filipinas felicita al Presidente por su muy merecida elección y por dirigir las labores de la Primera Comisión, y también a los otros miembros de la Mesa por su elección igualmente bien merecida.
Г-н Давиде( Филиппины)( говорит поанглийски): Филиппины поздравляют Председателя с заслуженным избранием на руководящий пост в Первом комитете, а также других членов Бюро с их столь же заслуженным избранием.
Permítaseme comenzar felicitando a Su Excelencia la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa por su merecida elección a la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones.
Прежде всего позвольте мне поздравить Ее Превосходительство шейху Хайю Рашед Аль Халифу с ее заслуженным избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят первой сессии.
Sr. Wickremesinghe(Sri Lanka)(habla en inglés): Quisiera expresar mis felicitaciones al Presidente por su elección unánime y bien merecida a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones.
Гн Викремесинхге( Шри-Ланка)( говорит поанглийски): Позвольте мне поздравить Председателя с его единогласным и вполне заслуженным избранием на пост Председателя пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
En nombre de mi delegación deseo felicitarlo sinceramente por su bien merecida elección; esperamos con interés trabajar con usted durante este período de sesiones.
от имени моей делегации я хотел бы искренне поздравить Вас с заслуженным избранием; мы стремимся сотрудничать с Вами в ходе данной сессии.
a los demás miembros de la Mesa por su muy bien merecida elección para dirigir las deliberaciones de esta importantísima reunión.
других членов Бюро с Вашим вполне заслуженным избранием для руководства обсуждениями в ходе этого очень важного совещания.
Результатов: 150, Время: 0.2381

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский