ЗАСЛУЖЕННО - перевод на Испанском

merecida
заслужить
достоин
стоит
заслуженным
merecidamente
заслуженно
праву
con razón
справедливо
неудивительно
обоснованно
правильно
не удивительно
по праву
правомерно
заслуженно
не зря
не без причины
justo
как раз
сразу
справедливый
честно
вон
незадолго
рядом
праведник
ровно
merecido
заслужить
достоин
стоит
заслуженным

Примеры использования Заслуженно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
вопрос о справедливом представительстве в Совете Безопасности и расширении его членского состава заслуженно приобрел сейчас большое значение.
Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros ha adquirido una trascendencia muy merecida.
Позвольте мне также заслуженно воздать должное его предшественнику, г-ну Разали Исмаилу,
Permítaseme también rendir un homenaje merecido a su predecesor, Sr. Razali Ismail,
настоятельно призываем к тому, чтобы этому вопросу заслуженно уделялось первоочередное внимание.
los países en desarrollo, e instamos a que se confiera a esta cuestión la prioridad que merece.
Организация Объединенных Наций играет центральную роль в координации усилий по борьбе с терроризмом, которые заслуженно продолжают пользоваться приоритетным вниманием.
afirma que las Naciones Unidas desempeñan un papel central en la coordinación de las actividades antiterroristas, a las que se ha seguido concediendo la alta prioridad que merecen.
Проблеме расширения Совета Безопасности вполне заслуженно уделяется особое внимание,
Si bien con toda razón se hace hincapié en la ampliación del Consejo y en la representación regional,
Мы с удовлетворением отмечаем, что на всем протяжении своей деятельности Агентство заслуженно пользовалось высоким авторитетом компетентной в ядерной области международной организации,
Observamos con satisfacción que durante toda su existencia el Organismo ha disfrutado merecidamente de una elevada reputación como organización internacional competente en la esfera nuclear
Закон Хелмса- Бэртона, уже заслуженно обрел дурную славу, представляется уместным рассмотреть здесь его основные черты.
nombres de quienes la patrocinaron en el Congreso, ya ha ganado una bien merecida notoriedad, conviene reseñar aquí sus caracteres principales.
В Кении 36% девочек, которые вступили в брак в возрасте до 18 лет, считают, что мужчина иногда заслуженно избивает свою жену,
En Kenya, el 36% de las niñas que se habían casado con menos de 18 años pensaban que a veces se justificaba que el marido golpeara a la esposa,
научили нас, что означает межкультурная работа, заслуженно завоевав бронзовую медаль.
aprendieron lo que significa colaborar con otras culturas y ganaron una bien merecida medalla de bronce.
Это важное событие даст всем нам возможность вспомнить о тех исключительных обстоятельствах, при которых родилась наша Организация, и заслуженно воздать должное деятельности отцов- основателей.
Este importante acontecimiento nos dará a todos la oportunidad de recordar las circunstancias excepcionales del nacimiento de nuestra Organización y de rendir un merecido homenaje a la obra de sus fundadores.
Он заслуженно был избран на пост Председателя пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи,
Su merecida elección como Presidente de este quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General,
на всем протяжении своей деятельности Агентство заслуженно пользовалось высоким авторитетом компетентной в ядерной области международной организации,
el Organismo ha gozado merecidamente de la elevada reputación de organización internacional competente en la esfera nuclear
на возвращение беженцев и других перемещенных лиц вполне заслуженно уделяется значительное внимание со стороны международного сообщества,
la comunidad internacional ha prestado muy acertadamente gran atención a la cuestión de la restitución de las viviendas
отражают некоторые эти шаги и заслуженно пользуются поддержкой многих стран.
han recibido justificadamente el apoyo de un gran número de países.
также другие предложения требуют- и заслуженно- поддержки всех государств- членов.
otras propuestas, necesitan y merecen el apoyo de todos los Estados Miembros.
мы не проявим осторожности в деле четкого определения параметров действий, заслуженно составляющих права человека,
pero a menos que definamos estrictamente los parámetros de las acciones que constituyen justamente los derechos humanos, así como los excesos que ponen en
ее кандидатура будет вновь отвергнута так же, как заслуженно отвергаются ее агрессивные
nuevamente en sus aspiraciones, como consecuencia del rechazo que han merecido sus acciones agresivas
Вполне заслуженно.
Se lo merece.
И заслуженно!
¡Muy merecido!
И это заслуженно.
Te lo mereces.
Результатов: 166, Время: 0.1096

Заслуженно на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский