JUSTIFICADAMENTE - перевод на Русском

обоснованно
razonablemente
razonable
acertadamente
justificadamente
legítimo
justificar
fundado
razón
con acierto
atinadamente
справедливо
justo
acertadamente
cierto
correctamente
equitativamente
justamente
atinadamente
bien
razón
justicia
оправданно
justificado
justificable
justificadamente
razonable
праву
derecho
legislación
с полным основанием
legítimamente
con toda razón
justificadamente
правомерно
legítimamente
legítimo
correctamente
lícitamente
válidamente
razón
válido
justificado
legal
lícito
полным основанием
toda razón
justificadamente
законный
legítimo
legal
lícito
jurídico
válido
legalmente
legítimamente
legalidad
lícitamente
вполне
muy
bien
bastante
plenamente
perfectamente
totalmente
muy bien
fácilmente
razonablemente
enteramente

Примеры использования Justificadamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los jóvenes africanos considerarán, justificadamente, que el futuro de sus comunidades,
Молодые африканцы вполне обоснованно считают, что будущее их общин,
En Egipto, estamos justificadamente orgullosos de este experimento pionero sin el cual el proceso de paz actual no habría comenzado
Египтяне законно гордятся этим экспериментом первопроходцев, без которого нынешний мирный процесс никогда не мог быть начат
cruel de la población civil ha sido censurado enérgica y justificadamente.
жестокое обращение с гражданским населением было решительным образом и вполне правомерно осуждено.
Las personas cuyos cónyuges se hayan negado justificadamente en un tribunal a declarar contra ellas;
Лицу, чей( чья) супруг( а) свидетельским показанием в суде и на законных основаниях отказывает ему/ ей в этом;
La comunidad internacional ha hecho una contribución extraordinaria a Timor-Leste, de la que se siente justificadamente orgullosa.
Международное сообщество внесло уникальный вклад в создание Тимора- Лешти, которым оно вполне может гордиться.
Sin embargo, no puedo resignarme a esta situación, que es insostenible para aquellos Estados que aspiran justificadamente a hacerse miembros de pleno derecho de la Conferencia.
Однако я не могу смириться с этим положением, неприемлемым для всех тех государств, которые заслуженно стремятся стать полноправными членами настоящей Конференции.
esforzarse por reducir al mínimo su propia ineficacia cuando intervienen justificadamente.
предпринимать усилия для сведения к минимуму своих неудач в тех случаях, когда такое вмешательство оправдано.
la Asamblea General se ocupa justificadamente de estas cuestiones.
Генеральная Ассамблея вполне обоснованно рассматривает такие вопросы.
De hecho, la exigencia de la participación de los bancos es popular en Alemania- y justificadamente-, a diferencia del paquete de rescate irlandés.
В действительности, требование банковского участия популярно в Германии‑ причем вполне обоснованно‑ в отличие от ирландского пакета спасительных мер.
otros organismos pedían justificadamente que las estrategias de reducción de la pobreza fueran dirigidas por los propios países,
Всемирный банк и другие учреждения обоснованно просят страны самим осуществлять стратегии по сокращению масштабов нищеты,
Desde que comenzó la guerra, el CALCC ha denunciado justificadamente el silencio de la comunidad internacional
С самого начала военных действий КАЛКК справедливо осуждал молчание
se limitara a los delitos que pudieran equipararse justificadamente al terrorismo
ограничиваемое преступлениями, которые могут обоснованно приравниваться к терроризму
largo de las últimas tres décadas, podría afirmarse justificadamente que ha habido cambios fundamentales en los supuestos básicos de este concepto anterior.
мандата ЮНЕП на протяжении последних трех десятилетий, справедливо было бы сказать, что произошли фундаментальные изменения в базовой посылке ранее высказанного утверждения.
de la cual el Gobierno estaba justificadamente orgulloso, constituía un logro importante para la India.
которым правительство оправданно гордится, является большим достижением для Индии.
La comunidad internacional se enorgullece justificadamente del papel que ha desempeñado
Международное сообщество по праву гордится своим вкладом, уже внесенным в этот процесс,
El Secretario General basa, justificadamente, su proyecto de código en el doble principio de la rendición de cuentas
Генеральный секретарь справедливо основывает свой проект кодекса на двойном принципе ответственности
En realidad, el Relator Especial no puede afirmar justificadamente, cualesquiera sean sus propias dudas,
Так, Специальный докладчик не может с полным основанием заявлять, какие бы подозрения у него ни были,
En momentos en que la comunidad internacional está justificadamente preocupada por las armas de destrucción en masa que pudieran caer en manos de terroristas,
Сейчас, когда международное сообщество справедливо обеспокоено оружием массового уничтожения, которое может попасть в руки террористов,
pueden enorgullecerse justificadamente de estos logros.
могут по праву гордиться этими достижениями.
Adoptar una definición más estricta de los delitos de terrorismo que se limite a los delitos que puedan equipararse justificadamente al terrorismo
Принять более узкое определение преступлений терроризма, ограничивающихся правонарушениями, которые правомерно могут быть приравнены к терроризму
Результатов: 100, Время: 0.0973

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский