ОПРАВДАННО - перевод на Испанском

justificado
оправдывать
обоснование
обосновывать
оправдание
подтвердить
justificable
оправданным
обоснованным
оправдания
допустимой
justificadamente
обоснованно
справедливо
оправданно
праву
с полным основанием
правомерно
законный
вполне
razonable
обоснованно
резонно
здравомыслящий
разумного
обоснованным
справедливой
приемлемого
целесообразным
достаточной
основания

Примеры использования Оправданно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Свидетели могут вполне оправданно не желать давать показания из-за отсутствия программ защиты свидетелей.
Los testigos pueden ser, con razón, reacios a declarar porque los programas de protección de testigos son inadecuados.
Специальный докладчик оправданно ставит вопрос о том,
El Relator Especial tenía razón en plantear la cuestión de
Китай часто- и часто оправданно- подвергался критике за плохую природоохранную политику.
A menudo- y con razón- se han criticado las políticas ambientales deficientes de China.
В докладе оправданно акцентируется углубление взаимосвязи
En la Memoria se destaca correctamente la intensificación de la interacción
Оправданно последовательное утверждение комплексного подхода к превентивным усилиям, включающего не только политическую, но также социально-экономическую и гуманитарную составляющие.
La consolidación constante de un enfoque integrado de la acción preventiva que no sólo abarque las iniciativas políticas sino también las de índole socioeconómica y humanitaria está justificada.
При рассмотрении международной ответственности государств оправданно проводить различия между преступлениями и противоправными деяниями, поскольку эти два вида правонарушений отличаются друг от друга по своему характеру.
La distinción entre crímenes y delitos dentro del ámbito de la responsabilidad internacional de los Estados está justificada, ya que existe una diferencia de naturaleza entre ambas figuras.
Менеджеры этих фондов оправданно жалуются на то, что в регионе, в сельском хозяйстве
Los gestores de estos fondos, con justa razón, se quejan de que en la región las oportunidades de inversión en agricultura
Совершенно оправданно и обычно ссылаться в проектах резолюций на предыдущие резолюции по тому же вопросу.
Es una práctica normal y apropiada la de que en los proyectos de resolución se recuerden resoluciones anteriores sobre el mismo tema.
Это вполне оправданно с учетом того, что шкала у компаратора была пересмотрена с 1 января 2004 года.
Ello se justificaba plenamente habida cuenta del hecho de que la escala de la administración pública utilizada en la comparación se había revisado el 1° de enero de 2004.
На наш взгляд, это решение полностью оправданно в свете новых задач, которые Организации Объединенных Наций приходится выполнять в области разоружения.
En nuestra opinión, esta decisión se justifica plenamente teniendo en cuenta las nuevas tareas que están llamadas a cumplir las Naciones Unidas en la esfera del desarme.
Дело в том, что- оправданно это или нет- так считает общественность.
Lo cierto es que, con razón o sin ella, el público opina así.
Большинство населения стало рассматривать меньшинства( иногда оправданно, иногда нет) в качестве пятой колонны Кремля16.
La mayoría de la población comenzó a considerar a las minorías(a veces con razón, a veces sin ella), una quinta columna del Kremlin16.
Нет, в нашей группе есть люди, которые считают, что Шейн поступил оправданно.
No, hay quien en el grupo piensa que lo que hizo Shane está justificado.
БСООН будет продолжать рассматривать варианты использования внешнего подряда там, где это оправданно по практическим и оперативным соображениям.
La BLNU seguirá examinando las opciones de contratación externa cuando sea práctica y operacionalmente viable.
не афиширует себя в качестве рома, опасаясь, оправданно или неоправданно, возможных негативных последствий.
no se declaran romaníes por temor, con razón o sin ella, a posibles consecuencias negativas.
данное ходатайство оправданно с точки зрения государственных интересов с учетом обстоятельств данного дела.
el tribunal está convencido de que, dadas las circunstancias del caso, la solicitud está justificada en aras del interés público.
справедливо и оправданно, чтобы такой дом фигурировал в производстве по делу о несостоятельности.
sería justo y apropiado que esa vivienda se incluyese en el procedimiento de insolvencia.
ограничивает ли предлагаемое законодательство конкретное право или свободу и оправданно ли это ограничение.
los proyectos legislativos limitan un determinado derecho o libertad y si esa limitación está justificada.
использование ЭРА в качестве этапа при всех методах закупок, предусмотренных Типовым законом, может быть не всегда оправданно.
etapa de cualquiera de los otros métodos de contratación previstos en la Ley Modelo tal vez no sea siempre conveniente.
Для рабочих групп, имеющих четкий мандат, проведение двух сессий в год вполне оправданно, однако для других рабочих групп такое их количество является необоснованным.
En el caso de los grupos de trabajo que poseen un mandato claro, se justifica que celebren dos períodos de sesiones por año, pero no en otros casos.
Результатов: 121, Время: 0.0457

Оправданно на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский