ВПОЛНЕ МОЖЕТ - перевод на Испанском

puede ser
можно было
могут быть
она могла стать
смогу быть
es posible
желательно
возможно
это возможно
быть возможным
можно будет
есть возможность
предпочтительно
стало невозможным
иметь возможность
probablemente
вероятно
возможно
наверное
наверняка
видимо
по-видимому
предположительно
скорее всего
может
вероятнее всего
es probable
podría muy bien
muy bien podría
podrían muy bien
podría ser
можно было
могут быть
она могла стать
смогу быть
bien podrían
bien pueden
podrían fácilmente

Примеры использования Вполне может на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
требующих или допускающих применение МСФО, вполне может увеличиться до 150.
permiten el uso de esas normas habrá aumentado probablemente a 150.
Аппарат омбудсмена вполне может стать в будущем национальным органом по правам человека.
Es posible que la Oficina del Ombudsman sea la futura institución nacional para los derechos humanos.
такой прогнозируемый рост вполне может измениться под воздействием нынешнего мирового финансового кризиса.
base las estimaciones iniciales, es probable que la actual crisis financiera planetaria altere el crecimiento previsto.
Проведение более комплексной инвентаризации, которая включает откапывание обвалившихся бункеров, вполне может привести к обнаружению дополнительных единиц ПЗРК.
Un inventario más exhaustivo que incluyera la excavación de los búnkeres derrumbados probablemente daría como resultado la recuperación de sistemas MANPAD adicionales.
Вполне может быть, в этой галактике есть сотни хорошо спрятанных модулей нулевой точки,
Podría muy bien haber cientos de ZPM ocultos en esta galaxia pero del único del
Ссылка на эту причину вполне может быть обоснованной,
Es posible que se trate de una razón válida,
эффективного расследования данного дела вполне может потребовать его проведения Комиссией по расследованию.
para que una investigación resulte verdaderamente independiente y eficaz es probable que debiera encargarse de ella una comisión de investigación.
Такой анализ вполне может привести к более тесному взаимодействию
Dicho examen podría muy bien llevar a una colaboración y cooperación más estrechas
Или даму по имени Катрина, которая вполне может находиться через дорогу в отеле в эту самую минуту.
O a nuestra dama llamada Katherine, quien muy bien podría estar en el hotel cruzando la calle en este mismo minuto.
Заболеваемость туберкулезом растет, что вполне может быть связано с проблемой ВИЧ/ СПИДа.
De hecho, la tasa de la tuberculosis va en aumento y es posible que este hecho esté relacionado con la incidencia del VIH/SIDA.
Сохранение экономического давления и изоляции вполне может привести к катастрофическим последствиям,
Las presiones económicas y el aislamiento continuado podrían muy bien conllevar consecuencias desastrosas,
двадцать первое столетие вполне может стать столетием Африки.
el siglo XXI podría muy bien pasar a ser el siglo de África.
То, что произошло на Даунинг- стрит за последние несколько дней, вполне может привести к падению правительства.
Lo que ha pasado en Downing Street en los últimos días muy bien podría derribar al gobierno.
Мировая экономика продолжает расти, и эта тенденция вполне может сохраниться и в будущем.
La economía mundial sigue creciendo y es posible que ese proceso de expansión continúe en el futuro.
Она вполне может помочь нам прожить чуть дольше на этой земле.
Ella podría ser la razón por la que seamos capaces de sobrevivir un poco más en esta tierra.
других групп в заседаниях Комитета вполне может быть рассмотрена в будущем.
otros grupos en las reuniones del Comité podría muy bien estudiarse en el futuro.
Если ее не предоставим им мы они найдут ее сами, что вполне может закончиться разрыванием нас на части.
Si no se lo ofrecemos, se buscarán el suyo propio. Y sus entretenimientos es posible que acaben con nuestro desmembramiento.
Но однажды вполне может случиться так, что США придется расплачиваться за свое расточительство.
Pero algún día los EU bien podrían tener que pagar la factura de sus costumbres derrochadoras.
Трудно сказать без более детального анализа, но это вполне может быть сопоставимо по размеру с самим Атлантисом.
Es difícil decirlo sin análisis más detallados, pero podría muy bien compararse en tamaño con la propia Atlantis.
Самым долгосрочным и наиболее ощутимым последствием эпидемии ВИЧ/ СПИДа вполне может оказаться лишение будущих поколений школьного образования.
El legado más duradero y devastador de la epidemia del VIH/SIDA podría ser la privación del acceso a la enseñanza para las generaciones futuras.
Результатов: 316, Время: 0.0669

Вполне может на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский