MERECEN - перевод на Русском

заслуживают
merecen
son dignos
deben
cabe
ameritan
son merecedores
требуют
requieren
exigen
necesitan
deben
necesario
piden
preciso
obligan
precisan
merecen
следует
debería
cabe
conviene
es preciso
se desprende
sigue
должны
deben
tienen que
necesitan
preciso
se supone
достойны
merecen
dignos
merecedores
заслуживает
merece
es digna
cabe
debe
amerita
es merecedora
es
заслуживающих
merecen
dignas
se debe
merecedores
заслуживающие
merecen
dignos
deben
merecedoras
требующих
requieren
exigen
necesitan
necesario
deben
precisan
preciso
piden
merecen
obligan
требует
exige
requiere
necesario
pide
necesita
debe
preciso
obliga
solicita
precisa

Примеры использования Merecen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tú y Don merecen una oportunidad.
Вы с Доном заслуживаете шанса.
¡Estas son otras personas que merecen un tumor inoperable en la base de la columna!
Вот еще некоторые люди которые заслужили неоперабельную опухоль в позвоночнике!
Odio decir esto, pero lo que estos chicos reciban, se lo merecen.
Неприятно говорить такое, но чтобы с ними не произошло, они это заслужили.
Así, pues cree que merecen cierto favoritismo.
Вот когда начинаешь думать, что заслужил немного фаворитизма.
Los dos merecen una vida mejor.
Ты заслуживаешь лучшей жизни.
Los padres merecen oírlo primero.
Родителям стоит услышать первыми.
No merecen ser Samurai.
Вы не заслуживаете зваться Самураями.
Todos merecen una enorme felicitación.
Вы все заслужили поздравления.
¡Merecen sufrir!
Вы заслуживаете страданий!
Merecen un gran aplauso.
Вы заслуживаете аплодисментов.
Todos merecen arder en el infierno!
Вы все заслуживаете сгореть в аду!
Merecen un descanso para fumar.
Вы все заслужили перекур.
Esos padres se merecen algo más.
Этим родителям нужно нечто большее.
Además, merecen sufrir el mismo destino por ayudarte desde el principio.
Кроме того, они заслужили свою участь за помощь тебе в первоначальном месте.
No merecen ese derecho.
Вы не заслуживаете этого права.
Las recomendaciones Brahimi merecen ser aplicadas, cuanto antes mejor.
Рекомендации Брахими заслуживают того, чтобы они были реализованы-- чем раньше, тем лучше.
Merecen todo lo que se viene.
Они заслужили именно то, что теперь их ждет.
Es un honor que ambos se merecen.
Они оба заслужили эту честь.
¿Merecen más que cualquier otro?
И он заслуживает большего, чем кто-либо другой?
¡Recibirán lo que merecen!
Вы получите по заслугам!
Результатов: 4157, Время: 0.0928

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский