ЗАСЛУЖИЛ - перевод на Испанском

merecía
заслужить
достоин
стоит
заслуженным
merecia
заслужил
debería
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
granjeó
merezco
заслужить
достоин
стоит
заслуженным
mereces
заслужить
достоин
стоит
заслуженным
merece
заслужить
достоин
стоит
заслуженным

Примеры использования Заслужил на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дикс- заноза в заднице, но он такого не заслужил.
Deeks es un grano en el culo, pero no se merece esto.
Но в бою он заслужил право быть среди нас.
Pero en el combate se ha ganado el derecho ser uno de nosotros.
Ты заслужил свое место.
Te has ganado tu lugar.
Ты правда думаешь, что заслужил что-нибудь, после того что натворил сегодня?
¿De verdad crees que mereces algo después de lo que hiciste hoy?
И если я никогда не услышу ее… я уже получил больше, чем заслужил.
Y si nunca la oigo… Ya tuve más de lo que merezco.
Думаю, он заслужил право смотреть порнушку когда захочется.
Creo que se ha ganado el derecho de ver un poco de T y A, si quiere.
В этом году ты заслужил мое доверие во многом.
En este pasado año te has ganado mi confianza de muchas formas.
Думаешь, ты заслужил печенье после того, что натворил?
¿Crees que te mereces una galleta después de lo que hiciste hoy?
Все, что я брал- я заслужил.
No tocaré un franco que no me haya ganado.
Но я хорошо потрудился, Я заслужил перекус как награду.
Pero he estado haciendo un buen trabajo, me merezco un tentempié como premio.
Он заслужил поспать спокойно.
Se ha ganado dormir hasta tarde.
Ты заслужил награду.
Te has ganado una recompensa.
думаю ты заслужил длинный обед.
creo que te mereces un largo almuerzo.
Место, которое я заслужил.
Un lugar que me haya ganado.
Знаю, ты наверное на меня злишься, и я все это заслужил.
Sé lo enfadada que debes estar conmigo, y lo merezco.
Он заслужил свою боль.
Se ha ganado su dolor.
Ты это заслужил, Сатч.
Te has ganado esto, Satch.
Нет, этого я не говорю. Но и ты заслужил.
No, eso no es lo que estoy diciendo, estoy diciendo que lo mereces también.
Я задал вопрос и не заслужил ответа?
Te he hecho una pregunta.¿No merezco una respuesta?
Он заслужил нашу похвалу.
Se ha ganado nuestro reconocimiento.
Результатов: 1076, Время: 0.1146

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский