MERECEN NUESTRO - перевод на Русском

Примеры использования Merecen nuestro на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la Comisión Electoral Independiente del Afganistán merecen nuestro respeto ya que ellas defienden el proceso constitucional.
Независимая избирательная комиссия Афганистана заслуживают нашего уважения за обеспечение защиты конституционного процесса.
El Gobierno y el pueblo de la República de Corea merecen nuestro agradecimiento por acoger este acontecimiento,
Правительство и народ Республики Корея по праву заслужили нашу благодарность за организацию этого мероприятия,
Las partes involucradas en esas negociaciones merecen nuestro sincero encomio
Стороны, участники этих переговоров, заслуживают наших искренних похвал
que contiene mensajes e ideas que merecen nuestro apoyo en la Asamblea General.
в котором содержатся мысли и идеи, заслуживающие нашей поддержки в рамках Генеральной Ассамблеи.
Jean-Pierre Lévy merecen nuestro reconocimiento.
г-н Жан-Пьер Леви заслуживают наших приветствий.
son una buena iniciativa y merecen nuestro pleno apoyo.
премьер-министру Косуми- это инициатива, заслуживающая нашего одобрения и всесторонней поддержки.
que ha preparado recomendaciones que merecen nuestro examen minucioso.
которая подготовила рекомендации, заслуживающие нашего тщательного рассмотрения.
Hablamos de los hijos del pueblo hebreo, que merecen nuestro afecto y nuestro respeto,
Помыслы наши обращены к еврейскому народу, достойному нашей любви и уважения
En verdad todos merecen nuestro sincero aprecio
Более того, все они заслуживают нашей искренней признательности
unidades básicas de la sociedad que merecen nuestro apoyo incondicional; debemos promover un mayor conocimiento de sus funciones y desafíos.
основную единицу общества, заслуживающую нашей безусловной поддержки; мы должны способствовать лучшему пониманию их функций и задач.
Esas acciones entrañan esfuerzos muy intensos, a menudo heroicos, que merecen nuestro máximo apoyo como Estados Miembros.
Такие действия включают в себя весьма интенсивные и зачастую героические усилия, которые заслуживают с нашей стороны как государств- членов гораздо большей поддержки.
promover alternativas pacíficas, que merecen nuestro pleno apoyo.
по содействию мирным альтернативам. И они заслуживают нашей всяческой поддержки.
los presidentes de las reuniones sobre países concretos merecen nuestro aplauso.
председатели заседаний по конкретным странам заслуживают всяческих похвал.
ya no desempeñen los papeles por los que originalmente se les concedió la condición de miembros permanentes, merecen nuestro reconocimiento.
во имя выполнения которой им изначально был предоставлен статус постоянных членов, они заслужили нашу признательность.
sería posible obtenerlos y merecen nuestro apoyo.
они как достижимы, так и заслуживают всяческой поддержки.
de nuestra isla hermana, Jamaica, también merecen nuestro encomio por la notable labor que han realizado para facilitar el proceso de negociaciones que dio lugar a una Declaración Política sobre las enfermedades no transmisiblesresolución 66/2.
нашего братского острова Ямайки также заслуживают нашей похвалы за проделанную ими важную работу по содействию переговорному процессу, в результате которого была принята политическая декларация по НИЗ( резолюция 66/ 2).
Tales empeños de las Naciones Unidas merecen nuestro reconocimiento y nuestro compromiso en lo que atañe a aliviar los sufrimientos humanos de aquellos que están sitiados por la pobreza
Такие достижения Организации Объединенных Наций заслуживают нашей признательности и приверженности, с тем чтобы мы могли облегчить страдания людей, живущих в тяжелых условиях нищеты
Ambos distinguidos delegados merecen nuestro reconocimiento por haber contribuido a crear el ambiente de cooperación que ha ayudado a mantener
Оба уважаемых представителя заслуживают нашего признания за свой позитивный вклад в создание атмосферы сотрудничества, которая способствовала сохранению
Habida cuenta de esas circunstancias, existen motivos para aplaudir las importantes reformas administrativas puestas en marcha por el Secretario General, que merecen nuestro pleno apoyo,
С учетом этих обстоятельств есть все основания одобрить инициированные Генеральным секретарем важные административные реформы, которые заслуживают нашей всемерной поддержки,
Las propuestas que presentó el 16 de julio de 1997 a esta Asamblea merecen nuestro examen cuidadoso
Предложения, которые он представил Ассамблее 16 июля 1997 года, заслуживают нашего тщательного рассмотрения,
Результатов: 146, Время: 0.0467

Merecen nuestro на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский