MI HORA - перевод на Русском

мой час
mi hora
mi momento
мое время
mi tiempo
mi época
mi hora
mi momento
mis días
mis dias
мой черед
mi turno
me toca
mi hora
mi tiempo
мне пора
me tengo que ir
debo irme
me voy
tengo que colgar
tengo que dejarte
me voy a ir
tengo que volver
me marcho
debo volver
tengo que regresar

Примеры использования Mi hora на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Mi hora o la tuya?
По моему времени или по вашему?
Ha llegado mi hora.
Мое время пришло.
Es un poco más tarde que mi hora de dormir.
Оно идет слишком поздно в это время я уже сплю.
Bien, son las 3:00, mi hora de salida.
Хорошо, уже 3 часа, я ушел.
pero me tomé mi hora del almuerzo.
но я сделал это вместо моего часа на ленч.
Compraré uno en mi hora de descanso.
Я куплю его в обеденный перерыв.
Porque ésa sería mi hora. Mi propio tiempo privado que nadie,
Потому что это было бы мое время, мое личное время, которое никто- если у него есть
Esta es mi hora de surf, así que sea lo que sea que tengan que decir, puede esperar hasta que termine.
Это мой час для серфинга что бы вы ни хотели сказать, это подождет пока я закончу.
Bien, mi hora está casi terminada,
Отлично! Ну, мое время почти истекло,
Estaba tratando de sugerir una castración química pero… es mi hora de dormir, así que lo que sea que te saque de aquí.
Я намекал на химическую кастрацию, но мне пора баиньки, так что неважно, лишь бы ты свалил отсюда.
Ahora que mi hora está llegando
Сейчас, когда мой час почти пробил,
Sí, pero parece que Dios ha decidido que aún no ha llegado mi hora de dejar este mundo.
Да, но мне кажется, что Бог решил, что еще не пришло мое время покинуть этот мир.
que había llegado mi hora.
Что пришел мой час.
Los republicanos me lo harán tragar, cuando llegue mi hora. Tú lo sabes.
Республиканцы заставят меня подавиться этим, когда придет мое время, и ты знаешь это.
no salgo de aquí antes de que se acabe mi hora,- me cobrarán por ello.
я не уберусь отсюда до конца моего часа, мне выставят счет.
¿Hay algo más en que pueda ayudarlo en mi hora de la siesta?
Есть еще что-нибудь, в чем я могу вам посодействовать во время моего сна?
Todavía no ha llegado mi hora.
Жено? еще не пришел час Мой.
Es mi hora de dormir… Es tu hora de seguir vigilando y que me despiertes cuando amanezca.
Самое время мне поспать, а тебе время покараулить и разбуди меня когда рассветет.
Espero que cuando llegue mi hora Ser tan afortunado de tener a alguien Mí extender la misma consideración.
Я надеюсь, что когда придет мое время, мне повезет, если у меня будет кто-то, кто проявит такую же предупредительность ко мне..
Ya pasó mi hora de llegada, le diré mi edad,
Я скажу сколько мне лет,… родители не знают,
Результатов: 64, Время: 0.0533

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский