MULTIPLICANDO - перевод на Русском

умножения
multiplicando
multiplicación
умножить
veces
multiplicar
intensifique
redoblar
помножив
умножив
multiplicando

Примеры использования Multiplicando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por otra parte, el valor monetario de los créditos por días de vacaciones no utilizados se calculó dividiendo la remuneración mensual neta del funcionario por 21,75 días y multiplicando el resultado por el saldo de las vacaciones anuales.
С другой стороны, неиспользованные дни отпуска в денежном выражении исчислялись путем деления чистого ежемесячного оклада сотрудника на 21, 75 дня и умножения результата на остаток дней ежегодного отпуска.
Conforme al artículo 207 todo funcionario público tendrá derecho a percibir un subsidio por nacimiento cuyo monto se determinará multiplicando la cifra indicadora 75 por el multiplicador del sueldo vigente.
В соответствии со статьей 207 гражданским служащим предоставляется право на получение пособия в связи с рождением ребенка в размере, определяемом путем умножения действующего мультипликатора оклада на индексный показатель 75.
La cantidad atribuida se calcula a partir de la cantidad atribuida inicialmente, es decir, multiplicando por cinco el porcentaje de las emisiones de base consignado para esa parte en el anexo B(párrafo 7 del artículo 3).
Устанавливаемые количества рассчитываются исходя из первоначально установленного количества, т. е. зафиксированной для этой Стороны в приложении B процентной доли от уровня выбросов в базовый год, умноженной на пять( статья 3. 7).
en 6.125 toneladas y calcula el valor de la pérdida multiplicando esa cantidad por el precio de mercado estimado por kilogramo de pescado.
при расчете денежной стоимости понесенных потерь умножает это количество на ориентировочную рыночную цену за килограмм рыбы.
en tanto que el costo estimado de la autonomía logística se determina multiplicando la tasa estándar por los efectivos desplegados.
сметная стоимость самообеспечения определяется на основе стандартной ставки, помноженной на численность развернутых контингентов.
Seguir multiplicando y consolidando el Plan Marruecos Verde
Продолжать активизировать и укреплять" Зеленый план Марокко"
La suma reclamada de 175.000 dólares se calcula multiplicando 25.000 dólares por siete días:
Заявленная сумма в 175 000 долл. США рассчитывается путем умножения 25 000 долл. США на семь дней:
Los conflictos armados internos y las situaciones de emergencia complejas se han seguido multiplicando en estos últimos años,
В течение последних лет постоянно росло число внутренних вооруженных конфликтов
El Gobierno Real sigue promoviendo el principio de" Educación para todos" multiplicando las posibilidades de que todos los niños y jóvenes del país reciban una educación reglada
Королевское правительство продолжает воплощать в жизнь принцип" Образование для всех", расширяя возможности получения равных услуг в сфере образования для всех детей
Continúe multiplicando sus actividades en la esfera de la reforma judicial,
И далее активизировать свои усилия по проведению судебной реформы,
potencian la marginación de muchos europeos no blancos, multiplicando así la discriminación a la que ya tienen que enfrentarse.
которые лежат в основе глобализации, благоприятствуют маргинализации многих небелых европейцев, тем самым усугубляя дискриминацию, с которой они уже сталкиваются.
Si el tema del incumplimiento es que se ha superado la cantidad atribuida a la Parte en el período comprometido el importe de la sanción debería calcularse multiplicando las emisiones sobrantes por un factor monetario fijo.
Если несоблюдение связано с превышением количества, установленного Стороне на период действия обязательств, то размер штрафа должен рассчитываться путем перемножения избыточных выбросов и какой-то фиксированной денежной суммы.
instituciones internacionales de la sociedad civil, multiplicando de esa forma los efectos de sus propios recursos morales, institucionales o materiales.
учреждениями гражданского общества, усиливая тем самым воздействие ее собственных моральных, институциональных и материальных ресурсов.
multiplicando un número que acabe en 5 por otro número par cualquiera, o multiplicando números que acaben en cero.
умножить число, оканчивающееся на пять, на любое четное число или перемножить любые числа, которые сами оканчиваются на ноль.
El Reino de Marruecos también mantiene una estrecha cooperación con el Comité Internacional de la Cruz Roja(CICR), multiplicando los proyectos comunes
Что касается Международного комитета Красного Креста( МККК), то Королевство Марокко поддерживает с этим органом тесные связи в рамках осуществляемого сотрудничества, увеличивая число совместных проектов
la transparencia del Consejo de Seguridad y de su tarea multiplicando la cantidad de debates públicos y de reuniones dedicadas a la presentación de información que se han celebrado.
транспарентности Совета Безопасности и его работы путем увеличения числа открытых дебатов и брифингов.
El Irán calcula la suma reclamada de 1.541.408 dólares de los EE.UU. multiplicando un valor de servicios ecológicos para las tierras de pastoreo de 232 dólares de los EE.UU. por hectárea por 6.644 ha,
Иран рассчитывает заявленную сумму в размере 1 541 408 долл. США путем умножения стоимости экологических функций для пастбищных угодий в размере 232 долл. США/ га на 6 644 га,
El importe bruto del salario básico se calcula multiplicando el número de puntos del índice salarial por el valor del punto del índice bruto,
Основная ставка базовой заработной платы рассчитывается путем умножения количества индексных пунктов на значение чистого индексного пункта, которое, в свою очередь, устанавливается в зависимости от бюджетных возможностей,
Inténtalo multiplicando la primera fracción por %2
Попробуйте умножить первую дробь на% 2,
El precio básico del trabajo se determina multiplicando el costo mínimo del trabajo(salario mínimo) correspondiente al trabajo
Базовая цена работы определяется путем умножения минимальной стоимости труда( минимального размера оплаты труда)
Результатов: 82, Время: 0.1735

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский