NABLUS - перевод на Русском

наблус
naplusa
nablus
nablús
наблусе
naplusa
nablus
nablús
наблуса
naplusa
nablus
nablús

Примеры использования Nablus на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que uniría el asentamiento de Kfar Tafouh con el asentamiento de Ele, al sur de Nablus.
которая свяжет поселение Кфар- Тафух с поселением Эле к югу от Наблуса.
siendo transferido posteriormente a la prisión central de Juneid, en Nablus.
затем перевели в центральную тюрьму Юнейд в Наблусе.
Constituye motivo de profunda preocupación la situación crítica de las ciudades ocupadas de Jenin y Nablus y los campamentos de refugiados adyacentes,
Особую обеспокоенность вызывает критическая ситуация в оккупированных городах Дженин и Наблус и прилегающих к ним лагерях беженцев,
del asentamiento de Yitzhar atacaron una aldea vecina, Burin, situada al sur de Nablus.
2 февраля 2013 года поселенцы из поселения Йицхар напали на один из районов деревни Бурин к югу от Наблуса.
Ramallah, Kalkilia, Nablus y Beit Lahm;
Калькилье, Наблусе и Бейт- Лахме;
los palestinos desde y hacia las cuatro principales ciudades de la Ribera Occidental(sin incluir Jerusalén Oriental): Nablus, Tulkarm, Salfit y Ramallah.
облегчающие порядок въезда палестинцев в четыре главных города Западного берега, исключая Восточный Иерусалим: Наблус, Тулькарм, Сальфит и Рамаллах.
Jerusalén y Nablus) se beneficiaron de las obras de saneamiento en 2011.
районах( в районе Хеврона, Иерусалима и Наблуса).
Jenin y Nablus y en las ciudades y campamentos de refugiados vecinos.
Дженин и Наблус и близлежащих городах и лагерях беженцев.
municipios ya antiguos como Nablus, Hebrón y Jerusalén se han preparado para la llegada de la independencia.
такие давно созданные муниципалитеты, как Наблус, Хеврон и Иерусалим, уже готовы к независимости.
Se informó de que en Nablus, la producción industrial había disminuido en un 45% hacia fines de junio, y, debido a la situación,
По сообщениям, в связи с создавшейся ситуацией объем промышленного производства в Наблусе к концу июня сократился на 45 процентов,
Esto incluye a un niño de 10 años al que las fuerzas de ocupación israelíes mataron en Nablus hoy, 30 de septiembre de 2002.(Los
В это число входит и 10летний мальчик, который был убит израильскими оккупационными силами в Наблусе сегодня, в понедельник, 30 сентября 2002 года.(
Las matanzas de Jenin, Nablus, Gaza, Belén,
Кровавая бойня в Дженине, Наблусе, Газе, Вифлееме,
Nablus se ha visto especialmente afectada: el 17 de octubre el ejército israelí realizó una incursión en la ciudad
В особой мере это коснулось Наблуса: 17 октября израильская армия провела рейд по городу Наблус,
Nazir Nayef al-Haj Ali, de 23 años, en Nablus, Maher Mohamed Motalak, de 24 años, en la aldea de Salvit,
Назир Наеф эльХадж Али в возрасте 23 лет в Наблусе, Махер Мохамед Боталак в возрасте 24 лет в деревне Сальвит
El Acuerdo contiene un calendario para el redespliegue de las fuerzas militares israelíes, en una primera etapa desde seis ciudades(Jenín, Nablus, Tulkarm, Kalkiliya,
Соглашение предусматривает график передислокации израильских войск, прежде всего из шести городов( Дженин, Наблус, Тулькарм, Калькилья,
el asentamiento" Elon Moreh" al noreste de Nablus.
поселения<< Элон Морех>> к северо-востоку от Наблуса.
Al-Ram, Nablus y el puesto de control de Qalandiya, entre Ramallah y Jerusalén.
Эр- Раме, Наблусе и на контрольно-пропускном пункте Каландия между Рамаллахом и Иерусалимом.
Jericó y Nablus, donde se reunió con organizaciones no gubernamentales(ONG)(tanto palestinas
Иерихон и Наблус, где он встречался с представителями неправительственных организаций( НПО)-
últimamente en Burin, al sur de Nablus.
происходило совсем недавно в Бурине к югу от Наблуса.
Nuevos proyectos de infraestructura iniciados en el año 2000 mejorarán el acceso a la justicia mediante la construcción de un nuevo palacio de justicia en Nablus, así como el acceso a recursos externos para el sector público
Новые инфраструктурные проекты, осуществление которых началось в 2000 году, позволят расширить доступ населения к юридическим услугам благодаря строительству нового здания суда в Наблусе, а также доступ к внешним ресурсам для государственного
Результатов: 83, Время: 0.0573

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский