NADIA - перевод на Русском

надя
nadia
nadya
nadja
nadiya
надья
nadia
надиа
nadia
naadiah
надю
nadia
nadya
nadja
nadiya
нади
nadia
nadya
nadja
nadiya
надей
nadia
nadya
nadja
nadiya
надией
nadia
надии
nadia
надию
nadia

Примеры использования Nadia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mantenga el contacto con Nadia El Mansour.
Поддерживайте контакт с Надией Эль Мансур.
Perdón… yo soy Elena, Nadia es mi hermana mayor.
Простите, эм… Я- Елена, старшая сестра Нади.
Me contaron una historia sobre una vez que usted golpeó que usted golpeó a Nadia con el coche.
Я слышала, когда-то ты сбила Надю машиной.
Yo sé que te importa Nadia.
Послушай… Я знаю, что тебе дорога Надья.
¿Por qué ha decidido ser Nadia otra vez?
Почему решила снова стать Надей?
En el 2004, mi prima Nadia estaba teniendo problemas con las matemáticas.
В 2004 году у моей двоюродной сестры Нади были проблемы с математикой.
voy a buscar a Nadia.
то я пойду поищу Надю.
La más dura de leer fue la de una de las víctimas de Fitzhugh, Nadia Swain.
Тяжелее всего читать показания одной из жертв Фитцью- Надии Свейн.
Stefan, me gustaría que conocieras a Nadia Petrova, mi hija.
Стефан, я хочу познакомить тебя с Надей Петровой моя дочь.
tengo información con respecto a Nadia.
у меня есть информация касательно Нади.
Mira, porque el ayudo a despertar a Nadia es como.
Видишь ли, потому что он помог разбудить Надю, это как.
Necesito hablar con Nadia.
Мне нужно поговорить с Надей.
Dice que es la clave para salvar a Nadia. Tu novia.
Она сказала, что это ключ к спасению Нади твоей девушки.
Estamos un paso mas cerca de conseguir que Nadia vuelva a tu lado.
Мы на шаг ближе к тому, чтобы вернуть Надю к тебе.
Porque alguien te hará lo que le hiciste a Nadia.
Кто-нибудь сделает с тобой то же, что и ты сделал с Надей.
En algún lugar hay un trozo de madera con el clavo de Nadia clavado.
Где-то есть кусок дерева с гвоздем Нади в нем.
Necesito que cuides de Nadia por mí.
Ты должен присмотреть за Надей ради меня.
¿Qué podría conseguir que Aurelio Zen llamase la atención de Nadia Pirlo?
Что вообще могло привлечь пристальное внимание Нади Пирло к Аурелио Дзену?
Y ambos conocéis a mi mujer, Nadia.
Вы оба знакомы с моей женой Надей.
Josef veía a Nadia cada jueves.
Джозеф встречается с Надей каждый четверг.
Результатов: 555, Время: 0.0587

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский