NAWAZ SHARIF - перевод на Русском

наваз шариф
nawaz sharif
наваза шарифа
nawaz sharif
навазом шарифом
nawaz sharif

Примеры использования Nawaz sharif на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Primer Ministro del Pakistán, Nawaz Sharif, afirmó" el apoyo firme
Премьер-министр Наваз Шариф заявил, что Пакистан<< твердо и искренне поддерживает процесс мира
Para crear un clima propicio para el desarrollo, el Gobierno del Pakistán, bajo la dirección del Primer Ministro Mohammad Nawaz Sharif, ha establecido recientemente una comisión de rendición de cuentas independiente, presidida por un Magistrado jubilado del Tribunal Supremo,
Для создания благоприятных условий для развития правительство Пакистана под руководством премьер-министра Мохаммада Наваза Шарифа недавно учредило независимую комиссию по отчетности, которую возглавляет бывший судья Верховного суда, для рассмотрения дел
moderación estratégica en Asia meridional y el Primer Ministro Nawaz Sharif, en la Asamblea General de las Naciones Unidas,
на Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций премьер-министр Наваз Шариф напомнил о том, что Пакистан последовательно выступает за ДВЗИ,
Presidente Bill Clinton y el Primer Ministro Nawaz Sharif el domingo 4 de julio de 1999 mostraron dudas acerca de que el Sr. Sharif pudiera garantizar un repliegue militar pakistaní a la línea de cesación del fuego.
присутствовавшие на встрече между президентом Биллом Клинтоном и премьер-министром Навазом Шарифом в воскресенье, 4 июля 1999 года, сомневаются в способности г-на Шарифа гарантировать отвод пакистанских вооруженных сил к линии прекращения огня.
LAHORE- Muchos occidentales consideran la decisión de la Corte Suprema de Pakistán de destituir al primer ministro Nawaz Sharif, que gozaba de una cómoda mayoría en la Asamblea Nacional,
ЛАХОР- Решение Верховного суда Пакистана отстранить от должности премьер-министра Наваза Шарифа, располагавшего значительным большинством в Национальной ассамблее, многие на Западе восприняли
el Primer Ministro Nawaz Sharif escribió al Secretario General de las Naciones Unidas para instarle a
26 мая премьер-министр Наваз Шариф направил письмо Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций,
Esta reunión, que inicialmente fue una idea de los talibanes respaldada por el Primer Ministro del Pakistán Nawaz Sharif y aceptada por el Presidente afgano Burhanuddin Rabbani en enero de 1998,
Будучи первоначально идеей талибов, поддержанной премьер-министром Пакистана Навазом Шарифом и принятой в январе 1998 года президентом Афганистана Бурхануддином Раббани, эта встреча была организована
un abogado defensor del ex Primer Ministro Nawaz Sharif y a otras tres personas en la oficina de Karachi del Sr. Raad.
10 марта 2000 года адвокат бывшего премьер-министра Наваза Шарифа г-н Раад и еще три человека были убиты четырьмя вооруженными лицами в конторе г-на Раада в Карачи.
dirigida por el ex Primer Ministro de Pakistán Nawaz Sharif, habían dado a Musharraf una oportunidad de recuperar cierto prestigio después de la derrota de sus aliados en las elecciones de febrero.
Пакистанской мусульманской лигой, лидером которой является бывший премьер министр Наваз Шариф, дала Мушаррафу возможность восстановиться после того, как его сторонники были побеждены на февральских выборах.
Sin embargo, en cuestión de meses Musharraf había dado un golpe de estado contra el desventurado Nawaz Sharif, y un año más tarde se declaró presidente, título con el que pretendía
Тем не менее, спустя месяцы, Мушарраф совершил удачный переворот против злополучного Наваз Шарифа, а спустя год провозгласил себя президентом- титул,
en su carta de abril de 1998 dirigida al Primer Ministro Nawaz Sharif, elogió al Gobierno del Pakistán por lo que califica de“medidas audaces
г-н Пино Арлакки в своем письме от апреля 1998 года на имя премьер-министра Наваза Шарифа высоко оценил действия правительства Пакистана, которые он охарактеризовал как" смелые
el Primer Ministro Nawaz Sharif telefoneó a su homólogo de la India
Пакистан". 28 мая премьер-министр Наваз Шариф связался по телефону со своим индийским коллегой
organizado en Gujar Khan por la PML-N, asistiría el Sr. Nawaz Sharif.
организуемый ПМЛН,-- в Гуджар Хане, где должен был присутствовать Наваз Шариф.
Hoy, la administración del Primer Ministro Nawaz Sharif se enorgullece de anunciar que hemos destruido todos los laboratorios de heroína.
Сегодня администрация премьер-министра Наваза Шарифа с гордостью заявляет о том, что уничтожены все лаборатории по производству героина.
Se ha informado que el Gobierno del Primer Ministro Nawaz Sharif trató de hacer pasar la muerte por un suicidio.
Утверждалось, что правительство премьер-министра Наваза Шарифа намеревалось зарегистрировать эту смерть в качестве самоубийства.
Como le escribí hace poco al Primer Ministro Nawaz Sharif, no debemos seguir anclados en el pasado, presa de viejas disputas.
Как я недавно писал премьер-министру Навазу Шарифу, мы не должны оставаться под властью прошлого, быть заложниками старых разногласий.
El Tribunal resolvió recientemente que se debía permitir a Nawaz Sharif, a quien Musharraf derrocó hace ocho años,
Недавно Суд вынес решение о том, что Навазу Шарифу, которого Мушарраф сбросил восемь лет назад,
hermano menor de Nawaz Sharif.
младший брат Наваза Шарифа.
En esos momentos el personal de la sala de reanimación estaba ocupado tratando a las víctimas del tiroteo ocurrido en la manifestación de Nawaz Sharif ese mismo día.
В то же самое время сотрудники больницы были заняты в реанимационной палате, оказывая помощь жертвам перестрелки на митинге Наваза Шарифа, которая имела место ранее в этот день.
que coinciden con el sincero deseo del Primer Ministro Nawaz Sharif de entablar un diálogo sustantivo y fructífero con la India, sean correspondidas plenamente.
эти предложения, которые согласуются с искренним стремлением Премьер-министра Наваза Шарифа к проведению с Индией нацеленного на достижение конкретных результатов диалога по вопросам существа, будут восприняты с полным пониманием.
Результатов: 70, Время: 0.0549

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский