ШАРИФ - перевод на Испанском

sharif
шариф
аш шарифа
shareef
шариф
noble
благородный
дворянин
ноубл
высокой
нобл
дворянской
аристократа
знатный
доблестный
al-sharif como
аш шарифе
ашшарифе

Примеры использования Шариф на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предложил премьер-министр Наваз Шариф своему индийскому коллеге на встрече в верхах в Коломбо.
propuso el Primer Ministro Nawaz Sharif a su homólogo indio en la Cumbre de Colombo.
И 17 апреля неизвестные вооруженные лица напали на южных суданцев, проживающих соответственно в лагерях Шариф( 125 км к востоку от ЭдДаэйна)
Los días 16 y 17 de abril, hombres armados no identificados atacaron a personas originarias de Sudán del Sur en el campamento de Sharif, a 125 km al este de El Daein
Апреля было сообщено о том, что Шариф Дудин из деревни Дура не имел возможности встретиться с адвокатом с момента его ареста в конце января.
El 2 de abril, se informó de que a Sharif Dudeen, de la aldea de Dura, se le había negado el acceso al asesoramiento jurídico desde su arresto a fines de enero.
Рассмотрев доклад генерального секретаря по вопросу об аль- Кудс аш- Шариф, Палестине и арабо- израильском конфликте, содержащийся в документе
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la cuestión de la muy noble ciudad de Al-Quds(Jerusalén), Palestina
Если Шариф останется в Пенджабе, это будет, наверное, самый лучший способ гарантировать,
La permanencia de Sharif en Punjab puede ser la mejor manera de asegurar
Сосредоточение войск, особенно в городах Мамасапано, Шариф- Агуак и Дату Сауди Ампатуан,
La concentración de tropas, especialmente en las ciudades de Mamasapano, Shariff Aguak y Datu Saudi Ampatuan,
к которому также в будущем присоединятся железнодорожные ветки Хайратан- Мaзaри Шариф, Акина- Шибирган
los de la construcción de un ferrocarril hasta Herat desde Sherkhan Bandar, al igual que de Mazar-e-Sharif hasta Hairatan, y de Aqina hasta Sheberghan
в провинциях Басилан, Шариф- Кабунсуан
en las provincias de Basilan, Shariff Kabunsuan y Maguindanao,
членов Организации Исламская конференция по вопросу об аль- Кудс аш- Шариф, Палестине и арабо- израильском конфликте.
de las conferencias ministeriales sobre la cuestión de la muy noble ciudad de Al-Quds(Jerusalén), Palestina y el conflicto árabe-israelí.
захватом Израилем города аль- Кудс аш- Шариф и непрекращающимися нападениями Израиля на южную часть Ливана
el sitio de la muy noble ciudad de Al-Quds(Jerusalén), y los continuos ataques israelíes en el Líbano meridional
В течение пятилетнего срока Зардари в Пакистане укрепилась президентская система. Однако положение изменилось, после того как в 2013 году Шариф вновь был избран премьер-министром- режим парламентской демократии был полностью восстановлен.
Sus cinco años de mandato reforzaron el sistema presidencial de Pakistán, circunstancia que sin embargo cambió en 2013 con la reelección de Sharif como primer ministro, cuando se restauró totalmente la democracia parlamentaria.
включая Аль- Кудс аль- Шариф, и осуществление неотъемлемых прав палестинского народа являются непременными условиями, которые должны стоять в центре желаемого урегулирования.
incluido Al-Quds al-Sharif y, evidentemente, el ejercicio por el pueblo palestino de sus derechos inalienables ocupan un lugar central en la trama de tal arreglo.
включая аль- Кудс Аль- Шариф.
incluida Al-Quds Al-Sharif.
в результате чего один ребенок Абдулкадир Мухаммад Касим эль- Шариф был убит,
la localidad de Dail. El niño Abdulqadir Muhammad Qasim ash-Sharif murió en el ataque
Его Превосходительство шейх Шариф Шейх Ахмед, президент Переходного федерального правительства Сомали,
Sr. Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, Presidente del Gobierno Federal de Transición de Somalia
Президент Сомали Шейх Шариф Шейх Ахмед приезжал в Бурунди 9 апреля
El Presidente de Somalia, Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, visitó Burundi los días 9 de abril
В письме от 24 сентября 2006 года на имя членов Совета Безопасности шейх Шариф Шейх Ахмед от имени Верховного совета исламских судов призвал Совет Безопасности сохранить эмбарго на поставки оружия в Сомали
En una carta dirigida a los miembros del Consejo de Seguridad de fecha 24 de septiembre de 2006, el jeque Sharif Sheikh Ahmed, en nombre del Consejo Supremo de los Tribunales Islámicos, pidió al Consejo de Seguridad que mantuviera el embargo de armas en Somalia
поселений в городе Аль- Кудс аш- Шариф и на оккупируемых палестинских территориях,
de asentamiento en la ciudad de Al- Quds Al- Sharif y en los territorios palestinos ocupados,
Президент Сомали Шейх Шариф Ахмед и Генеральный секретарь ООН Бан Кимун во время Конференции по проблемам Сомали,
el Presidente de Somalia, Sharif Sheikh Ahmed y el Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-moon, durante la Conferencia sobre Somalia
на Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций премьер-министр Наваз Шариф напомнил о том, что Пакистан последовательно выступает за ДВЗИ,
moderación estratégica en Asia meridional y el Primer Ministro Nawaz Sharif, en la Asamblea General de las Naciones Unidas,
Результатов: 198, Время: 0.0471

Шариф на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский