NEGOCIABLES - перевод на Русском

оборотных
negociables
rotatorio
operaciones
transferibles
rotativos
capital circulante
бумаги
papeles
documentos
negociables
paper
títulos
подлежащих обсуждению
debía examinarse
negociables
предметом переговоров
objeto de negociaciones
negociables
sujeto a negociación
negociarse
tema de las negociaciones
objeto de conversaciones
materia de negociación
переуступаемых
negociables
transferibles
инструменты
instrumentos
herramientas
mecanismos
medios
оборотные
negociables
rotatorios
capital de operaciones
de operaciones
оборотным
negociable
rotatorio
circulante
transferibles
бумаг
papeles
documentos
títulos
negociables
bursátiles
valores
en el papeleo
de bonos
оборотными
negociables
rotatorios
transferibles
подлежащие обсуждению
подлежащими обсуждению

Примеры использования Negociables на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las inversiones se registran a nombre de la UNOPS y los valores negociables los mantiene un depositario designado por el PNUD.
Инвестиции регистрируются на имя ЮНОПС, причем ликвидные ценные бумаги находятся у хранителя, назначенного ПРООН.
Debo reiterar ante esta Asamblea que las conclusiones de la Corte Internacional de Justicia con respecto al muro no son negociables.
Я хочу еще раз напомнить Ассамблее о том, что выводы Международного Суда в отношении строительства стены не могут быть предметом переговоров.
Las negociaciones finales no puedan referirse a las condiciones del contrato que se consideraron no negociables en la solicitud de propuestas definitivas.
На заключительных переговорах не могут рассматриваться те условия контракта, которые были определены в окончательном запросе предложений в качестве не подлежащих обсуждению.
Las inversiones se registran a nombre de la Entidad mientras que los valores negociables los conserva un depositario nombrado por el PNUD.
Инвестиции регистрируются на имя Структуры, при этом ликвидные ценные бумаги хранятся у депозитария, назначаемого ПРООН.
Diferenciación basada en el mercado, utilizando para ello la aplicación conjunta o las obligaciones negociables de reducción de las emisiones entre las Partes del anexo I.
Рыночная дифференциация с учетом обязательств о совместном осуществлении или переуступаемых обязательств о сокращении выбросов Сторонами, включенными в приложение I.
Las negociaciones finales no podrán referirse a las condiciones del contrato que hayan sido declaradas no negociables en la solicitud final de propuestas.
На заключительных переговорах не могут рассматриваться те условия договора, которые были определены в окончательном запросе предложений в качестве не подлежащих обсуждению.
Islámica del Irán y su soberanía respecto de dichas islas no son negociables.
суверенитет Исламской Республики Иран в отношении указанных островов не являются предметом переговоров.
En esta serie el Grupo examinó unas 30 reclamaciones por pérdidas D5(cuentas bancarias y valores negociables).
Группа рассмотрела в этой партии приблизительно 30 претензий в связи с потерями" D5"( банковские счета и ценные бумаги).
En el caso de los permisos negociables, también se necesitan medidas de dirección y control,
Применение переуступаемых лицензий также требует принятия директивных мер,
incluyen valores negociables y otros títulos negociables adquiridos para generar ingresos.
включают рыночные ценные бумаги и другие оборотные инструменты, приобретенные в целях получения дохода.
Islámica del Irán y su soberanía sobre dichas islas no son negociables.
суверенитет Исламской Республики Иран над указанными островами не может являться предметом переговоров.
Las negociaciones finales no podrán referirse a las cláusulas contractuales que hayan sido declaradas no negociables en la solicitud definitiva de propuestas.
На заключительных переговорах не могут рассматриваться те условия договора, которые были определены в окончательном запросе предложений в качестве не подлежащих обсуждению.
Con este fin, Francia ha propuesto que se examine a nivel de la Unión la posibilidad de establecer un sistema de licencias negociables.
С этой целью Франция предлагает изучить на уровне Европейского союза вопрос о возможности создания системы переуступаемых разрешений.
la inviolabilidad de las fronteras del Zaire reconocidas internacionalmente no son negociables;
нерушимость международно признанных границ Заира не могут быть предметом переговоров;
reitera su insatisfacción con el enfoque que se sigue en el proyecto de guía respecto de los instrumentos negociables.
вновь выражает свое разочарование в связи с подходом, предлагаемым в проекте руководства к оборотным инструментам.
los de su propio pueblo no son negociables.
ее собственного народа не являются предметом переговоров.
en relación con cartas de crédito e instrumentos negociables.
применяется, например, к аккредитивам и оборотным документам.
la revolución; tienen que ver con promover intereses negociables.
они также выступают за продвижение интересов, которые могут быть предметом переговоров.
su valor razonable e incluyen valores negociables y otros títulos negociables adquiridos para generar ingresos.
включают рыночные ценные бумаги и другие оборотные инструменты, приобретенные в целях получения дохода.
Por tanto, la regla que atribuye una prelación absoluta a la garantía real sobre documentos negociables tiene menos importancia en este caso
Следовательно, правила, предоставляющие абсолютный приоритет обеспечению над оборотными документами, имеют меньшее значение,
Результатов: 382, Время: 0.2521

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский