NEOLIBERALES - перевод на Русском

неолибералы
neoliberales
неолиберальные
neoliberales

Примеры использования Neoliberales на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
social que experimenta la población como consecuencia del fracaso de las políticas económicas neoliberales constituye un serio obstáculo para la aplicación de la Convención.
который переживает население страны в результате провала неолиберальной экономической политики, является серьезным препятствием для осуществления положений Конвенции.
Además, los planteamientos neoliberales de las medidas para combatir el cambio climático, como la mercantilización de los recursos naturales,
Кроме того, использование неолиберальных подходов к мерам, направленным на решение проблемы изменения климата,
mercado de trabajo y la adopción de muchas medidas de austeridad y políticas neoliberales a escala mundial.
также с расширением жестких мер бюджетной экономии и проведением неолиберальной политики во всем мире.
Es evidente que las políticas neoliberales que se aplicaron en las últimas décadas atentaron contra el deseo de la comunidad internacional de reducir la pobreza,
Очевидно, что неолиберальная политика, которая проводилась в последние десятилетия, противоречит желанию международного сообщества сократить масштабы нищеты,
La crisis económica y financiera mundial confirma la opinión que tiene la delegación de Zimbabwe de que la aplicación continua de fórmulas económicas neoliberales, en particular en los países en desarrollo,
Мировые финансовые и экономические кризисы подтверждают точку зрения делегации Зимбабве, что продолжающаяся реализация неолиберальных экономических формул,
un proceso que se mantuvo luego de la independencia en nombre de las políticas neoliberales de libre comercio.
этот процесс продолжался и после обретения независимости- под лозунгами неолиберальной политики свободной торговли.
Ha quedado demostrado que las políticas neoliberales no lograron dar resultados efectivos en la reducción de la pobreza;
Уже доказано, что неолиберальная политика не принесла эффективных результатов в плане сокращения масштабов нищеты;
A gobiernos que antes profesaban doctrinas económicas neoliberales se les ha recordado sin ambages que tienen obligaciones que ningún otro actor social puede cumplir,
Правительствам, отстаивавшим когда-то неолиберальные экономические доктрины, прямо напомнили о том, что на них возложены обязанности, справиться с которыми не под силу ни одному другому социальному субъекту, и что результатом их выполнения должен стать
viven en condiciones de pobreza extrema y las cifras aumentan cada día a causa de las políticas neoliberales que se aplican.
и эти показатели увеличиваются каждый день по причине осуществления неолиберальных стратегий.
las políticas económicas neoliberales, la pobreza y los derechos humanos.
глобализацией, неолиберальной экономической политикой, нищетой и правами человека.
Según algunos informes, las políticas económicas neoliberales y la deuda han dejado al 69% de la población por debajo de la línea de pobreza
По разным источникам, неолиберальная экономическая политика и рост внешней задолженности привели к тому, что 69 процентов населения
Similarmente, las teorías neoliberales no han producido una multiplicación de los actores económicos, sino una mayor concentración
Аналогичным образом неолиберальные теории привели не к бурному росту числа субъектов экономической деятельности,
dirigida por el imperio y varios gobiernos neoliberales habían privado al país de su disfrute.
велась империей и рядом неолиберальных правительств, этот доступ был перекрыт.
las consecuencias de la mundialización y las políticas neoliberales y del ajuste estructural.
последствиях глобализации и неолиберальной политики и структурной перестройки.
Las políticas neoliberales predominantes han conducido a la desregulación de los mercados laborales,
Осуществляемая неолиберальная политика привела к ослаблению контроля над рынками труда,
las poblaciones aborígenes fueron condenadas a la pobreza como resultado de las reformas neoliberales y la malversación de los fondos públicos.
коренные народы были буквально обречены на нищету в результате проведения неолиберальных реформ и расхищения государственных средств.
proceso que se mantuvo después de la independencia en nombre de las políticas neoliberales de libre comercio.
процесс этот продолжался после обретения независимости под лозунгами неолиберальной политики свободной торговли.
A ello sigue un examen de las implicancias de procesos globales como las políticas económicas neoliberales, los conflictos armados,
После этого рассматриваются последствия таких глобальных процессов, как неолиберальная экономическая политика,
en efecto a la de todos los economistas neoclásicos y neoliberales- y es más o menos así.
на мое- в действительности, как и всех неоклассических и неолиберальных экономистов- и оно звучит приблизительно так.
los sistemas patriarcales unidos a la militarización, el fundamentalismo y los sistemas económicos mundiales neoliberales.
которые теснейшим образом связаны с милитаризацией, фундаментализмом и неолиберальной глобальной экономикой.
Результатов: 145, Время: 0.1124

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский