НЕОЛИБЕРАЛЬНОЙ - перевод на Испанском

neoliberal
неолиберальной
неолиберализма
нео
neoliberales
неолиберальной
неолиберализма
нео

Примеры использования Неолиберальной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако в нынешних условиях неолиберальной глобализации наблюдается обратное:
Sin embargo, en las actuales condiciones de globalización neoliberal está ocurriendo lo contrario:
с тем чтобы противостоять неолиберальной политике, незаконному обороту наркотиков,
a fin de combatir las políticas neoliberales, el tráfico de drogas, la violencia,
Нынешний экономический и финансовый кризис является логическим следствием неизбежных противоречий неолиберальной капиталистической модели, которая на протяжении многих лет
La actual crisis económica y financiera es consecuencia lógica de las contradicciones inevitables del modelo capitalista neoliberal, que durante años ha intentado imponer el mercado
вбили клин между неолиберальной политикой правительства, призванной решить экономические проблемы Ирана,
generar un conflicto entre las políticas neoliberales del gobierno(que buscan resolver los problemas económicos de Irán)
при котором немногие потребляют почти все ресурсы, а большинство населения Земли лишено так называемых преимуществ неолиберальной глобализации, проблемы третьего мира,
la mayoría de la población del planeta queda marginada de los llamados beneficios de la globalización neoliberal, los problemas del tercer mundo,
прямых иностранных инвестициях и подчеркнул, что необходимо рассматривать этот вопрос одновременно с пересмотром доминирующей сейчас неолиберальной экономической политики.
subrayó la necesidad de abordar esta cuestión al mismo tiempo que se discuten las políticas económicas neoliberales predominantes.
обострившегося вследствие неолиберальной политики, поощряющей экономическую модель, основанную на неустойчивых методах производства, потребления и распределения.
agudizada por las políticas neoliberales, que promueven un modelo económico basado en patrones de producción, consumo y distribución insostenibles.
миграция из сельской местности, создание системы здравоохранения, образования и т. д. в тесной координации и взаимозависимости с неолиберальной экономической политикой и формулами, предлагаемыми международными финансовыми учреждениями;
la educación,etc., en estrecha vinculación e interdependencia con las políticas y fórmulas económicas neoliberales impuestas por las instituciones financieras internacionales;
международными институтами для решения проблем, усугубившихся в результате нынешней неолиберальной глобализации, таких как экономическая отсталость,
los organismos internacionales para hacer frente a los desafíos que tendía a agravar la globalización neoliberal en curso, como el subdesarrollo,
В связи с этим Боливарианская Республика Венесуэла призвала перейти от неолиберальной экономической модели,
Por este motivo, la República Bolivariana de Venezuela propone pasar de un modelo económico neoliberal, que genera una profunda desigualdad
она считает, что процесс неолиберальной глобализации не предлагает какого-либо нового пути ни для экономического роста,
estima que el proceso de globalización neoliberal no ofrece ninguna nueva salida para el crecimiento económico
От социальной политики в 1990х годах, сосредоточенной на малых группах и основанной на осуществлении экспериментальных проектов, которые, подобно разукрашенной витрине, были призваны смягчить воздействие неолиберальной политики-- в то время как всесильный рынок отвечал за распределение богатства, которое, постепенно просачиваясь сверху вниз, достигало социальных слоев, которым меньше повезло и которые были
De una política social en la década de los 90, focalizada en pequeños grupos y basada en planes pilotos que a manera de vitrinas pretendía amortiguar el impacto de las políticas neoliberales, mientras el rey mercado se encargaría de distribuir la riqueza que llegaría" por ósmosis" a los sectores sociales menos favorecidos y excluidos del desarrollo,
Оратор также приветствует отказ Китая следовать неолиберальному подходу ВТО.
También celebra el rechazo de China del enfoque neoliberal de la OMC.
Европа: неолиберальный вызов.
El desafío neoliberal de Europa.
В экономических планах Макрона действительно много неолиберального привкуса.
Y es verdad que muchos de los planes económicos de Macron tienen un aire neoliberal.
Структурная перестройка и неолиберальная.
El ajuste estructural y la contrarrevolución.
В проходящих во всем мире неолиберальных процессах глобализации и приватизации ключевую роль играют межправительственные организации,
En el proceso mundial neoliberal de mundialización y privatización desempeñan un papel fundamental organizaciones intergubernamentales
Глобальный кризис, порожденный неолиберальным капитализмом и политикой, которую проводят глобальные державы, подрывает реализацию народами права на развитие.
La crisis mundial provocada por el capitalismo neoliberal y las políticas adoptadas por las potencias mundiales socavaban el disfrute por los pueblos del derecho al desarrollo.
Именно неолиберальный капитализм-- вашингтонский консенсус-- привел к обострению крайней нищеты и неравенства и стал причиной нескончаемой трагедии народов нашего континента.
El capitalismo neoliberal-- el consenso de Washington-- lo que ha generado es mayor grado de miseria y de desigualdad, y una tragedia infinita a los pueblos de este continente.
В контексте неолиберальных подходов к стимулированию развития поиск путей решения этой хронической проблемы в 1980- х годах имел крен в сторону рыночных механизмов.
En el contexto del enfoque neoliberal del desarrollo de los años ochenta, los intentos que se hicieron para encarar este antiguo problema daban preferencia a mecanismos basados en el mercado.
Результатов: 155, Время: 0.0324

Неолиберальной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский