NO COINCIDEN CON - перевод на Русском

не совпадают с
no coinciden con
no concuerdan con
no se corresponden con
no se ajustan
no está sincronizado con
не согласуется с
no concuerda con
incompatible con
no es compatible con
no está en consonancia con
no se ajusta a
no es congruente con
no coinciden con
no se corresponde con
no es coherente con
no encaja con
расходятся с
difieren de
incompatibles con
se apartan de
contrario a
no coinciden con
no están en consonancia con
no concuerdan con
diferentes de
не согласуются с
incompatibles con
no son compatibles con
no se ajusten a
no están en consonancia con
no concuerdan con
no coinciden con
no son coherentes con

Примеры использования No coinciden con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los aditivos de la gasolina, no coinciden con los encontrados en la propiedad Fallon,
Присадки в бензине не совпадают с теми, что мы нашли на территории Фаллонов,
Por ejemplo, la UNCTAD celebra sus conferencias cuatrienales en momentos que no coinciden con las fases del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, lo que hace
Например, ЮНКТАД проводит каждые четыре года конференции, сроки проведения которых расходятся с соответствующими регулярными этапами составления бюджета Организации Объединенных Наций,
Dado que las fronteras de las Entidades no coinciden con las zonas hidrográficas,
Поскольку границы Образований не совпадают с границами гидрологических районов,
sus condiciones y necesidades no coinciden con las propias de los países más pobres.
их условия и потребности не совпадают с соответствующими условиями и потребностями беднейших стран.
a menudo esas horas no coinciden con las escasas horas durante las cuales hay abastecimiento de agua.
что часто не совпадает с теми несколькими часами, в течение которых подается вода.
que los documentos que el autor ha incorporado a su comunicación no coinciden con la propia versión de los hechos dada por el autor.
приложенные автором к его сообщению, содержат описание фактов, не совпадающих с фактами в изложении автора.
Como los sectores no coinciden con la estructura estatal del país,
Поскольку конфигурация секторов не совпадает со структурой штатов страны,
Pero ellos no coinciden con un conjunto que encuentran en todo la casa de Katy,
Но они совпадают с отпечатками, найденными по всему дому Кэти,
um… no coinciden con los pelos encontrados en el cuerpo del hombre del parque.
которые вы дали мне утром, они… они не совпадают с волосами, которые мы нашли на теле человека в парке.
los casos en que los funcionarios no coinciden con sus decisiones a la División de Aprendizaje,
по которым сотрудники не соглашаются с его решениями на рассмотрение Отдела обучения,
ha debido tener en cuenta las exigencias de la realidad, que no coinciden con las del derecho puro,
Комиссия международного права все же должна была учитывать требования реальности, которые не совпадают с чисто правовыми,
Observando que los ciclos presupuestarios nacionales no coinciden con los ciclos del presupuesto de operaciones de mantenimiento de la paz de la Organización,
Отмечая, что национальные бюджетные циклы не совпадают с установленными Организацией циклами бюджетов операций по поддержанию мира,
por lo que los actuales salones son completamente modernos y no coinciden con el uso y la decoración que tenían en tiempos coloniales y de la República decimonónica.
внимание исходное состояние дворца, поэтому отдельные комнаты полностью современные и не согласуется с временем создания дворца.
sus PMP preferidos no coinciden con los estipulados en el mercado de ultramar,
их собственные предпочитаемые ПМП не совпадают с ПМП, требуемыми на зарубежных рынках,
así llamado análisis comparativo, según el cual las violaciones del alto el fuego dadas a conocer por Azerbaiyán supuestamente no coinciden con los datos operacionales de las fuerzas armadas de Armenia.
так называемый сравнительный анализ, из которого следует, что нарушения режима прекращения огня, зафиксированные Азербайджаном, якобы не совпадают с оперативными данными Вооруженных сил Армении.
Nota: Las cifras absolutas de la población activa en 2001-2002 se han calculado utilizando las estimaciones revisadas de población al 1º de enero de 2001 y no coinciden con las cifras absolutas publicadas en el informe relativo a la Encuesta sobre la Fuerza Laboral de 2001-2002.
Примечание: Абсолютные сметные показатели рабочей силы за 2001- 2002 годы были рассчитаны с использованием пересмотренных сметных данных о численности населения на 1 января 2001 года, и они не совпадают с абсолютными показателями, опубликованными в докладе об обследовании рабочей силы за 2001- 2002 годы.
el Sr. Zakhia estará presente si las fechas no coinciden con las de la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura(UNESCO).
г-н Захья примет участие лишь в том случае, если эти сроки не будут совпадать со сроками проведения Генеральной конференции Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры( ЮНЕСКО).
las circunstancias en las que salió de China, así como la fecha de su llegada a los Países Bajos, no coinciden con la versión que la autora presentó a las autoridades del Estado parte.
также о дате ее прибытия в Нидерланды, которую она представила в Комитет, не согласуется с теми сведениями, которые автор сообщила официальным органам государства- участника.
con frecuencia no coinciden con los objetivos de desarrollo del Milenio.
они зачастую не согласуются с целями, сформулированными в Декларации тысячелетия.
correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2000 no coinciden con los saldos de cierre del equipo no fungible que figuran en los estados financieros del período anterior, terminado el 30 de junio de 1999.
ведомостям( имущество длительного пользования) за финансовый период, закончившийся 30 июня 2000 года, не согласуются с остатками такого имущества на дату закрытия счетов, указанными в финансовых ведомостях за период, закончившийся 30 июня 1999 года.
Результатов: 58, Время: 0.0775

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский