NO HA UTILIZADO - перевод на Русском

не использовал
no usaría
no ha utilizado
no uso
no ha ejercido
не воспользовался
no aprovechó
no ha utilizado
no ejerció
no usa
no se ha valido
no recurrió
не использовало
no ha utilizado
no ha empleado
не использует
no utiliza
no usa
no recurra
no emplea
no ha aprovechado
no aplica

Примеры использования No ha utilizado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La mayoría de los donantes no ha utilizado este canal alegando que existen estipulaciones jurídicas internas,
Что большинство доноров не используют эту форму, являются требования внутреннего законодательства,
En su condición de Estado nuevo, La República Eslovaca todavía no ha utilizado las posibilidades señaladas en el artículo 17 de la Convención,
Как новое государство Словацкая Республика еще не воспользовалась возможностью, предусмотренной в статье 17 Конвенции,
Por esas razones, el Grupo llega a la conclusión de que la SAT no ha utilizado el método apropiado para valorar sus pérdidas, y que el argumento
По этим причинам Группа считает, что использование" САТ" этого метода не является правильным методом оценки потерь" САТ"не имеет отношения к делу.">
Aunque esa Fuerza no ha utilizado esas minas desde la guerra de Corea
Хотя эти силы не применяют таких мин с корейской войны
un recurso eficaz y disponible que el autor no ha utilizado.
эффективным средством правовой защиты, которое не было использовано автором.
el Comité toma nota del argumento del Estado Parte de que el autor no ha utilizado determinados recursos administrativos(el Ombudsman del Commonwealth o la Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades).
Комитет принимает к сведению аргумент государства- участника о том, что некоторые административные средства( омбудсмен Содружества и КПЧРВ) не были использованы автором.
El Iraq sostiene asimismo que Kuwait no ha utilizado informaciones basadas en los resultados de sus estudios de inspección
Ирак также заявляет, что Кувейт не использовал для оценки времени восстановления затронутых районов информацию,
el Secretario General no ha utilizado las facultades discrecionales limitadas para la ejecución del presupuesto aprobadas por la Asamblea en el contexto de las necesidades relacionadas con designaciones
Генеральный секретарь не воспользовался ограниченными бюджетными дискреционными полномочиями, предоставленными ему Ассамблеей в отношении как связанных, так и не связанных с должностями ассигнований,
de Servicios de Gestión no ha utilizado en el pasado la metodología de la licitación abierta.
управленческому обслуживанию не использовал в прошлом методы открытых торгов.
el autor no ha utilizado los recursos previstos en el artículo L 781-1 del Código de Organización Judicial(COJ)
автор не воспользовался средствами правовой защиты, предусмотренными статьей L 781- 1 Органического закона о
no ha explicado por qué no ha utilizado ese recurso.
не пояснил, почему не воспользовался этим средством правовой защиты.
la Italia meridional, que no ha utilizado las transferencias fiscales del Norte,
южная Италия, которая не использовала бюджетные трансферты с Севера,
el Comité observa que el autor no ha utilizado el recurso que ofrece la Carta del Canadá en su artículo 2 según el cual:"[T]oda persona tiene las siguientes libertades fundamentales:
то Комитет отмечает, что автор не воспользовался средством правовой защиты, предусмотренным разделом 2 Канадской хартии, согласно которому" каждому принадлежат следующие основные свободы:
que en forma constante no ha utilizado lo suficiente los recursos de servicios de conferencias que le han sido asignados.
который постоянно не использует выделяемые ему ресурсы конференционного обслуживания в полном объеме.
Dime que no has utilizado tu código de la administración para conseguir el acceso.
Скажи мне что не использовал свой код администратора для получения доступа.
Las fuerzas de seguridad no han utilizado a niños como espías o mensajeros.
Службы безопасности не используют детей в качестве разведчиков или посыльных.
La División de Suministros informó de que no había utilizado esta cláusula desde 2003.
Отдел снабжения сообщил, что не использовал это положение с 2003 года.
Estamos en esta habitación desde anoche, y no he utilizado el teléfono.
Мы были здесь со вчерашнего вечера и телефонами не пользовались.
Los tribunales de la República Federativa de Yugoslavia juzgaron al general por no haber utilizado el grado necesario de potencia bélica y por aceptar un cese del fuego.
Суды СРЮ привлекли генерала к ответственности за то, что тот не использовал в необходимой степени огневую мощь и согласился с прекращением огня.
una palabra que la mayoría de nosotros no había utilizado nunca adquirió un significado universal y aterrador.
которое большинство из нас никогда не использовало, приобрело универсальное и ужасающее значение.
Результатов: 44, Время: 0.0876

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский