NO HAN VISTO - перевод на Русском

не видели
a ver
не смотрели
no vieron
no habéis mirado
не увидели
hasta que vimos
не видел
no la he visto
no podía ver
не видят
no pueden
sin ver
no son vistos
no perciben
no observa
не узнали
no sabemos
no lo reconozca
no habríamos descubierto
no han visto
no se enteren
ni siquiera sabíamos
не встречались
conocemos
hemos visto
no se han reunido

Примеры использования No han visto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Niños,¿no han visto mi estetoscopio?¡Andrei!
Мальчики, вы не видели мой стетоскоп?
¿No han visto tv últimamente?
Вы не смотрели телевизор?
No han visto a Oren desde que empezó la recogida.
Они не видели Орена с тех пор, как началось нашествие.
Aún no han visto nada.
¿No han visto ustedes una criatura en esta casa?
Не видали ли вы ребенка в зтом доме?
¿No han visto los hoteles en la playa?
Вы узнавали насчет отелей на пляже?
No han visto lo que se viene.
Вы не видели то, что впереди.
No han visto ni oído aviones por ahí arriba.
Они не видели и не слышали самолетов над головой.
No han visto pasar ningún barco por ahí.
Они не видели никаких лодок, проходящих этим путем.
Los palestinos todavía no han visto el inicio de la creación de su Estado.
Палестинцам еще предстоит увидеть начало становления своего собственного государства.
¡Ustedes no han visto nada!
¿Crees que los robots no han visto sus fogatas de noche?
Ты и правда думал, что роботы не заметили костры по ночам вдоль берега?
¿no han visto una cabra, un cerdo
Вам не попадались где-нибудь: коза,
No han visto a las abuelas de Afganistán intentando arrancarle los ojos a los marines.
Они не видели престарелых бабушек из Афганистана пытающихся выцарапать глаза морским пехотинцам.
Sí, no han visto la nueva piscina.
Да, они еще не видели новый бассейн.
Chicos no han visto esas películas?
Вы что, никогда не видели такие фильмы?
Sí sirve, porque no han visto las cosas que hace.
Нужно надеяться. Вы не видели, на что он способен.
Sí, apuesto a que no han visto esa habitación de armas.
Ага, готов поспорить они не видели этой оружейной комнаты.
No han visto todavía.
Пока не видел.
No han visto ninguna señal de la nave. Nos ofrecemos para otro servicio, señor.
Они не видели никакого признака корабля, Сэр.
Результатов: 142, Время: 0.1019

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский