NO OBTUVO - перевод на Русском

не получило
no ha recibido
no obtuvo
no ha
no tuvo
no contó
no logró
no consiguió
не добился
no ha logrado
no obtuvo
no ha
не получил
no tuvo
no consiguió
no ha
nunca recibió
no recibí
por no haber recibido
tampoco ha recibido
no se dio
por no haber obtenido
не получила
no obtuvo
no tuvo
no consiguió
no ha
no cuenta
no recibí
sin recibir
не получив
sin obtener
al no recibir
sin tener
sin conseguir
sin haber adquirido

Примеры использования No obtuvo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esta propuesta no obtuvo apoyo, pues se estimó que la expresión" instrumentosno pretendía regularse en ese párrafo.">
Это предложение поддержки не получило, поскольку термин" юридические документы" будет пониматься
En lo que respecta a su pasaporte, el autor espera obtener del Comité la satisfacción que no obtuvo del Tribunal Europeo de Derechos Humanos en relación con su permiso de conducir.
Что касается паспорта, автор надеется добиться от Комитета решения в свою пользу, которого он не добился от ЕСПЧ в отношении своего водительского удостоверения.
A dicho respecto, no obtuvo el apoyo requerido la propuesta de que se definiera mejor la obligación del porteador de obrar con la debida diligencia para mantener el buque en adecuado estado de navegabilidad, haciendo para ello remisión a las" normas aplicables en materia de seguridad marítima".
В этой связи не получило достаточной поддержки предложение квалифицировать обязанность перевозчика проявлять надлежащую осмотрительность в целях обеспечения мореходного состояния судна путем включения ссылки на" действующие стандарты морской безопасности".
A este respecto, el Comité no obtuvo una respuesta satisfactoria acerca de la destrucción de lugares de culto o cementerios
В связи с вышесказанным Комитет не получил удовлетворительного ответа в отношении разрушения мест отправления культа
No obtuvo apoyo la propuesta de que se agregara al texto una referencia al derecho a ser oído y a apelar, por estimarse que esas cuestiones ya se abordaban en las recomendaciones 137 y 138.
Предложение дополнить ее ссылкой на право быть заслушанным и право обжаловать решение не получило поддержки на том основании, что эти вопросы уже охвачены рекомендациями 137 и 138.
Si bien el Grupo no obtuvo pruebas de reclutamiento
Хотя Группа не получила доказательств вербовки
Sin embargo, ese criterio no obtuvo una aceptación general en el contexto de la labor del Comité Especial,
Однако этот подход не получил общего отклика в контексте работы Специального комитета,
Esa sugerencia no obtuvo apoyo por opinarse en general que,
Это предложение не получило поддержки ввиду общего понимания того,
Aunque la principal reforma estructural no obtuvo la aprobación de la Asamblea General,
Несмотря на то, что крупная структурная реформа не получила одобрения Генеральной Ассамблеи,
En segundo lugar, el Comité parece llegar a la conclusión de que el autor no obtuvo la" protección efectiva" prevista en los artículos 17
Вовторых, Комитет, по-видимому, пришел к выводу, что автор не получил" эффективной защиты", как это предусмотрено статьей 17
Dado que la Comisión no obtuvo copias de esos documentos en Darfur,
После этого Комиссия, так и не получив копии этих материалов в Дарфуре,
Esta propuesta no obtuvo apoyo, pues se consideró que podía dar pie a que una de las partes publicara información sin el consentimiento de la otra,
Это предложение не получило поддержки, поскольку оно, в частности, наделило бы каждую из сторон правом публиковать информацию без согласия другой стороны
El Grupo no obtuvo acceso a una información suficiente para determinar
Группа не получила доступ к достаточной информации,
La autora también rechaza la afirmación del Estado parte de que su hijo no obtuvo permiso para tomar tres días de vacaciones
Она далее оспаривает заявление государства- участника о том, будто ее сын не получил разрешение для поездки в отпуск, и утверждает, что он требуемым образом
protestó insistentemente y, como no obtuvo una respuesta aceptable en 1770,
она заявила решительный протест. Не получив приемлемого ответа,
Esta propuesta no obtuvo apoyo suficiente,
Это предложение не получило достаточной поддержки,
La misión no obtuvo datos precisos sobre el número total de personas muertas en el sur del Líbano durante el conflicto,
Миссия не получила каких-нибудь точных данных об общем числе людей, убитых на юге Ливана в ходе конфликта,
Él era un hombre joven agrio y no obtuvo buenos de todo su dinerono pareció importarle.">
Он был кислым молодым человеком и не получил благо все свои деньги и большое место,не заботятся.">
La propuesta de fusión de los dos proyectos de recomendación no obtuvo apoyo; sin embargo,
Предложение об объединении этих двух проектов рекомендаций поддержки не получило, однако Рабочая группа решила,
El Ministro de Defensa concluyó que puesto que el equipo investigador no obtuvo ninguna información nueva,
Исходя из этого, министр обороны пришел к выводу о том, что следственная группа не получила дополнительных сведений,
Результатов: 202, Время: 0.0999

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский