Примеры использования No te ofendas , pero на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
No te ofendas, pero podrías aprender algo de mí,"Brando".
Oye, no te ofendas, pero tengo planes.
No te ofendas, pero duermo con esto.
No te ofendas, pero estabas casi muerta.
No te ofendas, pero tu hermano es un pesado.
No te ofendas, pero no quiero que me llames todo el tiempo.
No te ofendas, pero si lo recordaras, no habría este problema.
Hombre, no te ofendas, pero tu eres, como, a un buen llanto… de ser totalmente una mujer.
Tom, no te ofendas, pero nadie sabe lo que los extraterrestres pueden haberte hecho.
Y no te ofendas, pero me siento atraída a"tomar tu lata".
No te ofendas, pero la última vez que mi familia entró en un almacén con los irlandeses
Así que no te ofendas, pero puedes coger tu oferta…
No te ofendas, pero espero que la próxima vez que te vea sea en una reunión de la Academia Americana.
Mira, no te ofendas, pero no quiero oír hablar de tu aura ahora mismo.
No te ofendas, pero no reconocerías el buen material ni aunque te golpeara en la cara.
Em, y… no te ofendas, pero ibas por la escuela viendo el fantasma de Will.
Mira, Kelly, no te ofendas, pero no creo que Danielle quiera estar aquí ahora mismo.
No te ofendas, pero vamos a ver al Dr. Breeland de ahora en adelante.
No te ofendas, pero tú te liaste con todos los tíos de la preparatoria en Nueva York¿verdad?
Bashir, no te ofendas, pero si tú te sientas junto a mí en un avión, yo también me bajo.