NOMBRARÉ - перевод на Русском

я назначу
nombraré
programaré
назову
llamaré
diré
nombre
nombraré

Примеры использования Nombraré на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En consecuencia, en breve nombraré a un Comandante de la Fuerza de la UNPREDEP que tendrá autoridad sobre las unidades militares y el personal de la Fuerza.
Поэтому я в ближайшее время назначу Командующего силами СПРООН, который будет осуществлять общее командование воинскими подразделениями и персоналом сил.
Así que empecé a proteger los sueños de la gente del modo en que debí haber protegido mi frágil corazón de una fría bruja que no nombraré.
Так я начал защищать будущее людей, как должен был защищать свое хрупкое сердце от хладнокровной сучки, имени которой не буду называть.
Porque mi sobrino nieto votó… por cierto presidente negro que no nombraré.
Потому что, как оказалось, мой внучатый племянник голосовал за одного черного президента, имя которого не разглашается.
cierta bebida cola muy popular, que no nombraré.
который разгадал секретную формулу одной очень знаменитой колы, которую я не буду называть.
En cumplimiento del párrafo 1 del artículo 13 del estatuto, nombraré al Jefe de la Oficina de Defensa en consulta con el Presidente del Tribunal Especial, una vez que este cargo haya sido cubierto.
В соответствии с пунктом 1 статьи 13 Устава Специального трибунала я назначу руководителя Канцелярии защиты в консультации с председателем Специального трибунала, как только будет известно его имя.
Y algunas de las mayores empresas del mundo, empresas que Uds. conocen pero no las nombraré, me pidieron permiso para usar este vídeo como formación de nuevos
И некоторый крупнейшие мировые компании, о которых вы слышали, но я не буду их называть, просили мое разрешение на использование этого видео при обучении персонала,
El Presidente de la República nombraré al Secretario Ejecutivo de dicho organismo,
Президент Республики назначает Исполнительного секретаря Совета, который информирует его
Tras realizar consultas con los Estados Miembros, nombraré inmediatamente a una Vicesecretaria General, y espero que pueda
Я намерен немедленно, сразу после консультаций с государствами- членами, предпринять меры по назначению первого заместителя Генерального секретаря,
Según se pidió en la reunión de Yakarta, nombraré un enviado especial antes de que concluya la semana con el fin de establecer un enlace con los gobiernos de los países afectados,
В ответ на прозвучавший в Джакарте призыв я назначу к концу этой недели специального посланника, который будет осуществлять контакты с правительствами пострадавших стран,
que seleccionará el Comité y que yo nombraré" supervisores".
которые отбираются Комитетом и назначаются мною в качестве" контролеров".
encabezada por un Representante Especial del Secretario General(Secretario General Adjunto), a quien nombraré tras celebrar consultas con la Dra. Chan
во главе со Специальным представителем Генерального секретаря( в ранге заместителя Генерального секретаря), который будет назначен мною после консультации с д-ром Чань
lo más importante de todo que te nombraré a ti personalmente en aquella demanda.
я лично назову твое имя в этом процессе.
Nombrado en honor a Níobe,
Назван в честь Ниобы,
Nombrado en honor al dios escandinavo del trueno, Thor.
Назван в честь скандинавского бога грома Тора.
Nombrado en honor a la ciudad científica de Dubna, en Rusia.
Назван в честь российского города ученых Дубны.
Fue nombrado en honor a Andrew Jackson,
Он был назван в честь Эндрю Джексона,
En 1968 fue terminado el puente del Generalísimo, nombrado en honor a General Franco,
В 1968 году мост Генералиссимуса был закончен, назван в честь генерала Франко
Nombrado en honor al titán griego Prometeo.
Назван в честь древнегреческого мифического героя Прометея.
Fue nombrado en honor a Yosef Weiz,
Он был назван в честь Йосефа Вейза,
De conformidad con el párrafo 2 del Artículo 21 de su Estatuto, la Corte nombra a los funcionarios de su Secretaría.
Сотрудники секретариата назначаются Судом в соответствии с пунктом 2 статьи 21 его Статута.
Результатов: 42, Время: 0.0829

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский