NOS INVITARON - перевод на Русском

нас пригласили
nos invitaron
nos han invitado
мы приглашены
estamos invitados
estamos invitadas
hemos sido invitados
купили нам

Примеры использования Nos invitaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Supongo que la parte donde nos invitaron a entrar en su casa.
Наверное, ту часть, в которой они пригласили нас в свой дом.
Sí, nos invitaron a retirarnos.
Да, но нас попросили уйти.
Quiero saber por qué no nos invitaron a esta fiesta?
Я хочу узнать, почему я и мои друзья не были приглашены на эту вечеринку?
¡Nos invitaron a la exposición del Gremio de Oficiales de Seguridad…!¡y a su ceremonia de premios en Las Vegas, Nevada!
Нас пригласили на выставку для сотрудников сферы безопасности и церемонию награждения в Лас-Вегасе, Невада!
En 2003 nos invitaron a actuar en Kitty Hawk para celebrar el centésimo aniversario del primer vuelo de los hermanos Wright.
В 2003 году нас пригласили в Китти- Хок отметить 100- летие первого полета братьев Райт.
Se hizo amigo de unos soldados, y ellos nos invitaron unos tragos fuertes y muy raros.
Он познакомился с солдатами. И те купили нам выпить весьма крепкие напитки.
Y nos invitaron nuevamente el verano pasado, y de hecho nos mudamos a los Hamptons,
В результате прошлым летом нас пригласили туда еще раз,
Quiero que veas mi programa de televisión y nos invitaron a una fiesta de Navidad.
Пока ты здесь, я хочу чтобы ты посмотрел мое шоу. И мы приглашены на большой Рождественский прием.
En Shanghai, nos invitaron a construir-bueno, no nos invitaron;¡qué estoy diciendo!
В Шанхае, куда нас пригласили построить- вообще-то нас не приглашали; о чем это я говорю!
Conocí a una chica que está en una despedida de soltera… y nos invitaron a celebrar con ellas.
Я познакомился с девушкой, она тут на девичнике. Нас пригласили присоединиться.
Susan y Jim nos invitaron para una barbacoa, y prometí llevar el pastel.
Сьюзен и Джим пригласили нас к себе на барбекю, и я обещала принести пирог.
Ellos nos invitaron, y no te invitaron a ti porque…
Они пригласили нас, и не пригласили тебя, потому что… потому
El amigo de Lois, el de los yates, y su mujer,"Caca", nos invitaron a una subasta pretenciosa mañana en la tarde.
Друг Лоис" яхтсмен" и его любимая жена" Кака" пригласили нас на этот Надменный аукцион завтра днем.
Y nos invitaron al evento para recaudar fondos para la caridad de la cámara de comercio.¡Es
И мы были приглашены в Торгово-промышленной палату на благотворительное мероприятие по сбору средств.
Número Cinco sólo está celosa porque a Número Tres y a mí, nos invitaron a salir el Dr. Brock
Потому что Номер 3 и меня пригласили на свидание доктор Брок
Nos invitaron a la casa de uno de los lugareños para un té de bienvenida ritual que hemos realizado en una docena o así de veces.
Мы были приглашены на чай в дом к одному из местных жителей- это ритуал приветствия, на котором мы присутствовали уже раз десять.
Bueno, a ese casamiento no nos invitaron ni a mí ni a Peter pero como es nuestro hermano, lo aceptamos.
Ни меня, ни Питера на свадьбу не пригласили. Но он же наш брат, так что мы не обиделись.
había unos surferos italianos sexy, y nos invitaron a tomar el sol en sus tablas.
там были такие сексуальные итальянские серферы, и они приглашали нас загорать на их досках.
En el momento que nos invitaron a ir allí teníamos sede en San Francisco.
Когда нас пригласили сюда, наш офис был в Сан Франциско.
La gente los notó. Y nos invitaron nuevamente el verano pasado,
Вот это да! Люди восхищались. В результате прошлым летом нас пригласили туда еще раз,
Результатов: 54, Время: 0.0465

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский