СОПРЕДСЕДАТЕЛИ ПРЕДЛОЖИЛИ - перевод на Испанском

copresidentes invitaron
copresidentes propusieron
copresidentes sugirieron
copresidentes pidieron

Примеры использования Сопредседатели предложили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
непрекращающегося конфликта, Сопредседатели предложили боснийским сторонам,
la persistencia del conflicto, los Copresidentes invitaron a las partes bosnias,
Сопредседатели предложили секретариату предоставить делегатам информацию о финансовых последствиях проведения дополнительной сессии СДП во второй половине года и положении с финансами для этой цели,
Los Copresidentes pidieron a la secretaría que informara a los delegados sobre las consecuencias financieras de la celebración de un período de sesiones adicional del GPD en el segundo semestre del año
Сопредседатели предложили Боснии и Герцеговине информировать государства- участники о состоянии усилий по сбору данных о жертвах наземных мин
Los Copresidentes invitaron a Bosnia y Herzegovina a informar a los Estados partes del estado de las actividades de recopilación de datos sobre víctimas de minas terrestres
Сопредседатели предложили Сальвадору информировать государства- участники о своем подходе к координации усилий различных субъектов, работающих по проблематике инвалидности
Los Copresidentes invitaron a El Salvador a que informara a los Estados partes de su enfoque de la coordinación de las actividades de los distintos agentes dedicados a cuestiones relacionadas con la discapacidad
Сопредседатели предложили Ираку информировать государства- участники о состоянии усилий по разработке системы и введению ее в
Los Copresidentes invitaron al Iraq a informar a los Estados partes del estado de los esfuerzos para elaborar este sistema
Что касается финансирования, сопредседатели предложили рассмотреть вопрос о том, чтобы в качестве первого шага обратиться
En lo relativo a la financiación, los copresidentes propusieron que se considerara la posibilidad de pedir al Fondo Multilateral que,
выраженного сопредседателям, и консультаций с заинтересованными делегациями, сопредседатели предложили контингент из пяти новых государств- участников, которые были избраны на СГУ- 12 на двухгодичный срок.].
de las consultas realizadas a las delegaciones interesadas, los Copresidentes propusieron un grupo de cinco nuevos Estados partes que fueron elegidos en la REP12 para mandatos de dos años.].
представленных делегациями позднее, сопредседатели предложили первому совещанию Консультативного процесса проект формы обсуждений
de las observaciones formuladas posteriormente por las delegaciones, los copresidentes propusieron a la primera reunión del Proceso de consultas un proyecto de mecanismo para las deliberaciones
выраженного сопредседателям, и консультаций с заинтересованными делегациями, сопредседатели предложили контингент из пяти новых государств- участников, которые были избраны на СГУ- 13 на двухгодичный срок.].
de las consultas realizadas a las delegaciones interesadas, los Copresidentes propusieron un grupo de cinco nuevos Estados partes que fueron elegidos en la REP13 con mandatos de dos años.].
Сопредседатели предложили Сенегалу представить обновленные сведения по этим вопросам
Los Copresidentes invitaron al Senegal a que proporcionara información actualizada sobre esas cuestiones
Сопредседатели предложили Зимбабве представить обновленные сведения по обязательствам, принятым в запросе Зимбабве на продление,
Los Copresidentes invitaron a Zimbabwe a que proporcionara información actualizada sobre los compromisos contraídos en su solicitud de prórroga,
активизации конфликта- Сопредседатели предложили сторонам установить линии прямой связи,
se intensificara el conflicto, los Copresidentes habían propuesto que las partes establecieran líneas de comunicación directa entre ellas,
исключения дублирования усилий, сопредседатели предложили Комитету в межсессионный период между его пятым и шестым совещаниями следить за деятельностью Международной программы по химической
evitar la repetición de los trabajos, los copresidentes propusieron que el Comité siguiera las actividades del Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas a ese respecto durante el lapso entre la quinta
Рассмотрев все эти факторы, сопредседатели предложили отказаться от создания официальной контактной группы и вместо нее создать группу по обсуждению,
Teniendo en cuenta todos esos factores, los copresidentes propusieron renunciar al establecimiento de un grupo de contacto oficial
пункты 82-- 84), сопредседатели предложили государствам- членам представить свои предложения для содействия подготовке проектов таких элементов.
de 2015( véase A/69/177, párrs. 82 a 84), los Copresidentes invitaron a los Estados Miembros a realizar sugerencias para ayudar a preparar dicho proyecto de elementos.
Сопредседатель предложил секретариату представить эти два документа.
El Copresidente invitó a la Secretaría a que presentara esos dos documentos.
Сопредседатели предлагали различные мeтоды преодоления тупиковой ситуации в отношении этой небольшой части территории, но безрезультатно.
Los Copresidentes sugirieron, infructuosamente, diversos métodos para salir del estancamiento respecto de este pequeño porcentaje del territorio.
С учетом этих соображений сопредседатели предлагают надлежащим субъектам рассмотреть следующие рекомендации.
Habida cuenta de lo que antecede, los Copresidentes proponen que los agentes de que se trata consideren las recomendaciones siguientes.
Сопредседатели предложат варианты организации работы совещания,
La copresidencia propondrá opciones de organización de los trabajos de la reunión,
Сопредседатели предлагают не делать упор на физических данных,
Los Copresidentes sugieren que no se insista en datos físicos
Результатов: 239, Время: 0.0438

Сопредседатели предложили на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский