COPRESIDENTES - перевод на Русском

сопредседатели
copresidentes
copresidencia
сопредседателей
copresidentes
copresidencia
copresiden
сопредседателями
copresidentes
copresidida
copresidencia

Примеры использования Copresidentes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por eso me dirijo a los Estados Unidos, la Federación de Rusia y Francia, los copresidentes del Grupo de Minsk de la OSCE,
Поэтому я обращаюсь к сопредседателям Минской группы ОБСЕ-- Российской Федерации,
No obstante, como resultado de nuestras consultas con los copresidentes del Grupo de Minsk, hemos llegado a
Однако в результате наших консультаций с сопредседателями Минской группы мы пришли к соглашению по тексту,
Los copresidentes de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia, el Representante Especial del Secretario General y el Comandante de la UNPROFOR celebraron
Утром 15 июля в посольстве Соединенных Штатов в Белграде была созвана встреча сопредседателей Международной конференции по бывшей Югославии,
Los copresidentes del Grupo de Amigos,
Сопредседатели, представляющие Группу друзей,
los mediadores internacionales ni los Copresidentes de las conversaciones de Rambouillet
а также сопредседателям переговоров в Рамбуйе
Encargó a la Presidencia de la Comisión de Estadística, en consultas con la Mesa y con los copresidentes del Comité de Coordinación de las Actividades Estadísticas, que se ocupara de los aspectos pertinentes para el funcionamiento del grupo de Amigos de la Presidencia;
Поручила Председателю Статистической комиссии в консультации с Бюро и с Сопредседателями Комитета по координации статистической деятельности заняться соответствующими вопросами для обеспечения функционирования Группы друзей Председателя;
En su sesión conjunta del 3 de noviembre, el Sr. Espen Ronneberg presentó, en nombre de los Copresidentes, un informe sobre la labor del GTC(véase el anexo I infra).
На совместном заседании 3 ноября г-н Эспен Роннеберг от имени Сопредседателей представил доклад о работе СРГ( см. приложение I ниже).
Los Copresidentes ya han certificado en cinco informes mensuales que el Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia sigue cumpliendo su compromiso de cerrar sus fronteras con las zonas de la República de Bosnia
Сопредседатели уже подтвердили в пяти ежемесячных докладах, что правительство Союзной Республики Югославии по-прежнему выполняет свое обязательство закрыть свою границу с районами Республики Боснии и Герцеговины,
Asimismo, los Copresidentes del Comité Permanente de Remoción de Minas deben seguir llevando a cabo sus actividades previas al análisis para obtener inmediatamente toda información adicional que pueda resultar necesaria para un análisis completo.
Кроме того, сопредседателям Постоянного комитета по разминированию следует продолжать усилия, предшествующие проведению анализа, с тем чтобы немедленно запрашивать любую дополнительную информацию, которая может потребоваться для проведения полного анализа.
Los copresidentes del Comité Local para la coordinación de la asistencia son Noruega, en calidad de Presidente del Comité Especial de Enlace,
Сопредседателями Комитета по координации помощи на местном уровне являются Норвегия в ее качестве Председателя Специального комитета связи,
En nombre de los copresidentes del Grupo de Apoyo
От имени сопредседателей Группы по поддержке
Los Copresidentes esperan que las partes puedan superar esas diferencias restantes en el futuro próximo para llegar a un acuerdo de paz,
Сопредседатели надеются, что стороны смогут устранить эти остающиеся различия в ближайшем будущем, с тем чтобы достичь мирного соглашения,
Los Países Bajos, en estrecha cooperación con los copresidentes de la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares,
Нидерланды в тесном сотрудничестве с сопредседателями Конференции по содействию вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний( Австрия
Según los Copresidentes del Grupo de Minsk de la OSCE," ese proceso no debe interferir en la determinación del estatuto jurídico definitivo de Nagorno-Karabaj en el marco general de la solución pacífica del conflicto de Nagorno-Karabaj".
Согласно сопредседателям Минской группы ОБСЕ,<< эта процедура не должна упреждать определение окончательного правового статуса Нагорного Карабаха в более широких рамках мирного урегулирования нагорно-карабахского конфликта>>
por la declaración que ha pronunciado en nombre de los Copresidentes del Grupo de Minsk.
посла Вулффа за заявление, сделанное им от имени сопредседателей Минской группы.
Los Copresidentes invitaron a Croacia a informar a los Estados partes de los progresos en el establecimiento de un sistema centralizado de recopilación de datos
Сопредседатели предложили Хорватии информировать государства- участники о достигнутом прогрессе в учреждении централизованной системы сбора данных
Sudáfrica también se suma a otras delegaciones para expresar su sincero agradecimiento a los copresidentes del Grupo de Trabajo Especial sobre la Revitalización de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones, la Embajadora María Fernanda Espinosa,
Южная Африка также присоединяется к другим делегациям в выражении искренней признательности сопредседателям Специальной рабочей группы по активизации деятельности Генеральной Ассамблеи на шестьдесят третьей сессии послу Эквадора Марии Фернанде Эспиносе
Tras celebrar consultas con los Estados miembros, el Presidente de la Asamblea General volvió a nombrar a Paul Badji(Senegal) y nombró a Don McKay(Nueva Zelandia) Copresidentes de la décima reunión.
После консультаций с государствами- членами Председатель Генеральной Ассамблеи назначил сопредседателями десятого совещания Поля Баджи( Сенегал; повторно) и Дона Маккея( Новая Зеландия).
Sra. Maria Nolan(Reino Unido) y el Sr. Khaled Klaly(República Árabe SiriaSiria) como copresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal, en 2003.
Марии Нолан( Соединенное Королевство) и гна Халеда Клали( Сирийская Арабская Республика) в качестве сопредседателей Рабочей группы открытого состава Сторон Монреальского протокола в 2003 году.
Los copresidentes del Grupo de Evaluación Científica,
Сопредседатели Группы по научной оценке,
Результатов: 3533, Время: 0.0667

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский