NUNCA LO HICE - перевод на Русском

я никогда этого не делала
nunca lo hice
не сделал
no hizo
ha hecho nada
no lo haces
no formuló
nunca hizo
это не так
no es así
no es tan
no lo está
no es verdad
no lo hice
no es cierto
no es para tanto
no lo haces
no es asi

Примеры использования Nunca lo hice на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nunca lo hice.
Я никогда так не делаю.
Nunca lo hice, pero creo que me encantará.
Я никогда не ходил, но думаю, что мне понравится.
Nunca lo hice.
И никогда не винил.
Yo nunca lo hice.
Я никогда не спал с ней.
No hago eso, Nunca lo hice.
Я не делаю этого, Я никогда не делал того.
Sólo lo dije, nunca lo hice.
Я просто так сказал. Я их не менял.
Sin embargo, nunca lo hice.
Однако так и не сделала этого.
¿Y sabes por qué nunca lo hice?
И знаешь, почему не делала?
Me dijo que no pusiera nada por escrito y nunca lo hice.
Он сказал мне ничего не писать, и я не писала.
No, nunca lo hice.
Нет, не хотела.
Si, nunca lo hice.
Да. Я никогда не пробовал.
Poner nunca lo hice.
Накрытой я этого никогда не делала.
Pero Nunca Lo Hice Michel.
Но я никогда не сделала этого, Майкл.
De verdad, nunca lo hice.
Честно, я никогда этого не делал.
Sabes, nunca lo hice, pero para tu cumpleaños 30,
Знаешь, я никогда этого не делала, но на твой 30- ый день рождения,
A diferencia de ti, nunca lo hice hipócritamente o con la intención de insultarte.
В отличие от тебя, я никогда не делал это неискренне или с намерением обидеть тебя.
Un título del que quise huir muchas veces, pero nunca lo hice y… lo que ella hizo me recordó por qué no huyo… por qué lucho.
Титул, от которого я много раз думала сбежать. Но никогда этого не делала. ю и сегодня она напомнила мне, почему я не сбегаю, почему борюсь.
Yo nunca lo hice con Michael, pero diría que estamos jodidamente enlazados.
Я никогда не делала этого с Майклом, Но мы, я скажу, чертовски близки.
por supuesto, nunca lo hice.
чего я, конечно, никогда не делала.
me pidió que la perdonara, pero nunca lo hice.
она просила у меня прощения, но я не смогла.
Результатов: 52, Время: 0.0738

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский