OBSESIVA - перевод на Русском

навязчивой
obsesiva
одержима
obsesionada
poseída
obsesiva
obsesión
poseida
одержимой
poseída
obsesionada
obsesiva
obsesión
навязчива
obsesiva
pegajosa
навязчивых
obsesiva
одержимая
obsesionada
obsesiva
poseída

Примеры использования Obsesiva на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Seré valiente, obsesiva, despiadada si tengo
Буду бесстрашной, одержимой, беспощадной, если придется,
Aunque suele ser muy cariñosa y alegre, puede ser un poco obsesiva y dispuesta a ir a los extremos para conseguir lo que quiere.
И хотя она обычно очень любящая и веселая, она несколько навязчива и готова идти на крайние меры, чтобы получить то, что она хочет.
no quería que pensasen que era obsesiva.
так как не хотела, чтобы они считали меня одержимой.
un hombre con una personalidad obsesiva y un historial de violencia.
столкнулись с ним, человеком с одержимой натурой и историей насилия.
Esa obsesiva necesidad de oscuridad y miedo. No puedes ni pararte a ti misma.
Эта навязчивая необходимость быть темной и страшной-- ты даже не можешь остановить себя.
Soy una obsesiva y entusiasta fan,
Я одержимый и восторженный поклонник.
Sin embargo, en lugar de sostener esos valores, el Consejo ha demostrado una preocupación obsesiva con Israel durante los tres años y medio que lleva su tarea.
Однако вместо того, чтобы защищать эти ценности, в течение трех с половиной лет своей работы Совет демонстрирует навязчивую озабоченность Израилем.
El 24 de octubre de 2007, el Presidente Bush, dando continuidad a su obsesiva hostilidad, anunció otra escalada de acciones anticubanas.
Октября 2007 года президент Буш в продолжение своей маниакально враждебной кампании объявил о новой эскалации антикубинской деятельности.
no hubiera estado sometida a esta guerra económica implacable y obsesiva.
могла бы добиться Куба, если бы не была жертвой этой безжалостной и безумной экономической войны.
ella es particular, extremadamente obsesiva.
в этом она весьма скрупулезна и чрезвычайно суетлива.
quien padecía una neurosis obsesiva, fue sometido a un tratamiento de radiocirugía, llevado a cabo
страдавший неврозом навязчивых состояний, был подвергнут лечению с использованием радиохирургического метода.
La expresión consciente de este sueño es una respuesta obsesiva a la certeza de la muerte biológica:
Сознательное выражение такой мечты- это навязчивый ответ на определенность биологической смерти,
también el de la comunidad internacional con su campaña incesante y obsesiva de difamación contra Turquía
время международного сообщества в результате своей непрекращающейся и навязчивой клеветнической кампании,
La obsesiva búsqueda exclusiva del consenso en muchas ocasiones produce decisiones de un mínimo común denominador,
Навязчивое стремление к обеспечению консенсуса зачастую приводит к принятию решений, обладающих наименьшим общим знаменателем,
médica del autor y los síntomas(es decir, neurosis obsesiva, síndrome astenodepresivo, problemas cardíacos
соответствующими симптомами( т. е. неврозом навязчивых состояний, астено- депрессивным синдромом,
se tradujeron en una denigración obsesiva de Israel y del pueblo judío.
вылились в маниакальное очернение Израиля и еврейского народа.
la integridad física de más de 5.500 cubanos que han sido víctimas de la política obsesiva de los Estados Unidos contra Cuba.
жизни и физического благополучия более 5500 кубинских граждан, ставших жертвами одержимой политики Соединенных Штатов по отношению к Кубе.
Es un obsesivo que a la vez te desea y se siente amenazado por ti.
Он одержимый, который и желает тебя, и рассматривает тебя как угрозу.
Si el obsesivo no puede tener el objeto de su deseo entonces decide destruirlo.
И когда одержимый не может иметь предмет его желаний, он уничтожает это.
Eres un poco obsesivo,¿no?
Ты немного одержима, да?
Результатов: 47, Время: 0.0776

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский