OPTA - перевод на Русском

предпочитает
prefiere
opta
preferencia
gusta
decide
elige
решает
decide
resuelve
aborda
soluciona
opta
acuerda
hace frente
está encarando
выбирает
elige
escoge
selecciona
opta
elije
elegía
принимает решение
decide
adoptará una decisión
conviene
tomará una decisión
acuerda
se pronunciará
toma la decisión
opta
emite una decisión
избирающие
предпочитают
prefieren
optan
deciden
eligen
gusta
preferencia
решит
decide
resolverá
pensará
solucionará
abordaría
opta
выберет
elegirá
escoge
seleccionará
opta
elije

Примеры использования Opta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Comité opta por" personas mayores", término utilizado en las resoluciones 47/5
Для настоящих целей Комитет предпочитает выражение" пожилые люди", которое используется в резолюциях 47/ 5
Indicar si el solicitante opta por aportar un área reservada de conformidad con el artículo 17,
Указать, что выбирает заявитель: передать зарезервированный район в соответствии с правилом 17
establecer procedimientos judiciales en los tribunales de distrito si el demandante opta por no hacerlo él mismo.
возбуждать судебное разбирательство в окружных судах, если истец решает не делать этого самостоятельно.
¿Qué sucede si el licenciante opta por mantener el acuerdo de licencia conforme a lo previsto en el régimen de la insolvencia? Véase la Guía sobre la Insolvencia,?
Что происходит, если лицензиар принимает решение продолжать исполнение лицензионного соглашения в соответствии с законодательством о несостоятельности( см. рекомендации 69- 86 Руководства по вопросам законодательства о несостоятельности)?
El proyecto de resolución opta por una solución provisional que tiene la ventaja de enfrentar el problema inmediato permitiendo que el Departamento de Asuntos Humanitarios aproveche los intereses acumulados por el Fondo Rotatorio con la obligación, no obstante, de preservar su carácter autorrenovable.
Проект резолюции предпочитает временное решение, у которого есть преимущество решения неотложной проблемы, в то же время давая возможность Департаменту по гуманитарным вопросам использовать проценты, полученные Фондом по чрезвычайным положениям, однако при условии обязательного сохранения оборотного характера Фонда.
Parece que Israel siempre opta por una interpretación fatalista de las amenazas regionales
Израиль, похоже, всегда выбирает фаталистические интерпретации региональных проблем,
Los Estados Unidos aportan todo su apoyo cuando un país opta por la independencia y se enorgullecen de trabajar con él en pie de igualdad
Соединенные Штаты полностью поддерживают страны, избирающие независимость, и горды тем, что сотрудничают с ними на равноправной
Si la mujer opta por vivir con su marido,
Если женщина предпочитает жить вместе с мужем,
el Reino Unido opta por una interpretación restrictiva del concepto de jurisdicción,
Соединенное Королевство выбирает ограничительное толкование понятия юрисдикции,
el representante de la insolvencia opta por mantener el contrato,
управляющий в деле о несостоятельности принимает решение продолжить исполнение контракта,
la mayor parte de las mujeres opta por enfermería y educación,
большинство женщин предпочитают сестринское дело
¿Qué sucederá si el licenciatario opta por seguir cumpliendo el contrato de licencia conforme a lo previsto en el régimen de la insolvencia?(véanse recomendaciones 69 a 86 de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia)?
Что происходит, если лицензиар принимает решение продолжать исполнение лицензионного договора в соответствии с законодательством о несостоятельности( см. рекомендации 69- 86 Руководства ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по вопросам законодательства о несостоятельности)?
El proceso de paz lleva ya un decenio a merced de un determinado país que opta por aplicar dobles raseros
Вот уже десять лет мирный процесс является заложником одной конкретной страны, которая предпочитает руководствоваться двойными стандартами,
Si la Comisión opta por mantener el párrafo 3,
В случае, если Комиссия решит сохранить пункт 3,
la organización opta cada vez más por no reemplazar al personal que se jubila.
особенно во времена бюджетных сокращений, организация все чаще предпочитает не замещать имеющийся персонал.
Si el Comité opta por eliminar la segunda oración,
Если Комиссия решит исключить второе предложение,
Sin embargo, si la Comisión opta por la segunda interpretación,
Однако если Комиссия выберет второе толкование,
el Consejo opta por no decir nada.¿Esta es la tarea de un Consejo de Derechos Humanos que refleja la universalidad?
но Совет предпочитает безмолвствовать. Это и есть универсальность в работе Совета?
el Consejo de Administración opta por acelerar la aplicación del marco.
Совет управляющих решит ускорить процесс внедрения этой рамочной системы.
hay un verdadero riesgo de que esto ocurra si Italia opta por acatar la resolución 46/215 de la Asamblea General
существует реальная опасность того, что это может случиться, если Италия решит соблюдать резолюцию 46/ 215 Генеральной Ассамблеи
Результатов: 108, Время: 0.0705

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский