OTRAS OPERACIONES - перевод на Русском

других операций
otras operaciones
otras transacciones
otras actividades
другими сделками
otras operaciones
otras transacciones
другой деятельностью
otras actividades
otras operaciones
другие операции
otras operaciones
otras transacciones
других операциях
otras operaciones
demás transacciones
otras actividades
другими операциями
otras operaciones
otras transacciones
других сделок
otras transacciones
otras operaciones

Примеры использования Otras operaciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
expresó su preocupación por esas pérdidas y recomendó que el Secretario General adoptara las medidas necesarias para garantizar la protección de los bienes de las Naciones Unidas en otras operaciones de mantenimiento de la paz(ibíd.).
рекомендовал Генеральному секретарю принять необходимые меры для обеспечения охраны имущества Организации Объединенных Наций в рамках других операций по поддержанию мира( там же).
a veces guardan relación con otras operaciones con sus clientes.
в некоторых случаях связаны с другими сделками и клиентами банка.
deseo recordar que la FPNUL, como otras operaciones de mantenimiento de la paz,
ВСООНЛ, как и другие операции по поддержанию мира,
La delegación acoge con satisfacción la publicación por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de un conjunto de materiales de información sobre cuestiones de género para las operaciones de mantenimiento de la paz y otras operaciones sobre el terreno.
Делегация приветствует опубликование ДОПМ комплекта информационных материалов по гендерным вопросам для операций по поддержанию мира и других операций на местах.
El Alto Comisionado también manifestó su voluntad de discutir otras operaciones en las que podría participar el ACNUR en el marco de los arreglos conjuntos de las Naciones Unidas para hacer frente a las situaciones de desplazamiento interno.
Верховный комиссар также заявил о своей готовности обсудить другие операции, в которых УВКБ могло бы принять участие в рамках общих договоренностей Организации Объединенных Наций по реагированию на ситуации, связанные с ВПЛ.
el 45% restante estaba destinado a otras operaciones sobre el terreno.
Из них 55% работают в Африке, а остальные 45%- в других операциях на местах.
para las operaciones de mantenimiento de la paz y otras operaciones sobre el terreno.
закупками для операций по поддержанию мира и других операций на местах.
En consecuencia, la Fuerza seguirá cooperando estrechamente con otras operaciones de las Naciones Unidas en la región,
В связи с этим Силы будут продолжать поддерживать тесное сотрудничество с другими операциями Организации Объединенных Наций в регионе,
Otras operaciones llevadas a cabo en septiembre, octubre y noviembre se centraron en la actividad de
Кроме того, в сентябре, октябре и ноябре были проведены другие операции по противодействию преступным бандам в районах Бель- Эр
incluido el examen de los métodos utilizados en otras operaciones de mantenimiento de la paz.
включая изучение методов, используемых в других операциях по поддержанию мира.
por estas pérdidas y recomienda que el Secretario General adopte las medidas necesarias para garantizar la protección de los bienes de las Naciones Unidas en otras operaciones de mantenimiento de la paz.
рекомендует Генеральному секретарю принять необходимые меры для обеспечения охраны имущества Организации Объединенных Наций в рамках других операций по поддержанию мира.
Las operaciones de mantenimiento de la paz y otras operaciones, misiones y buenos oficios plantearán a este subprograma cuestiones jurídicas relativas al uso de la fuerza,
В связи с деятельностью по поддержанию мира и другими операциями, миссиями и добрыми услугами в рамках этой подпрограммы будут возникать юридические вопросы, касающиеся использования сил,
las definiciones se refieren a un determinado contexto- por ejemplo," la eliminación en el mar se prohibió en 1998 y las otras operaciones de eliminación son actualmente las únicas opciones legales".
содержание определения зависит от контекста, например" Сброс в море был запрещен в 1998 году и единственными законными возможностями являются другие операции по удалению".
de la administración y gestión de la APRONUC con miras a utilizar esa experiencia en otras operaciones de mantenimiento de la paz.
управленческих аспектах ЮНТАК в целях использования этого опыта в других операциях по поддержанию мира.
pregunta cuándo se pondrán a disposición de la Comisión los informes del Secretario General sobre la financiación de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas(UNPROFOR) y otras operaciones de mantenimiento de la paz
Комитет получит доклады Генерального секретаря о финансировании Сил Организации Объединенных Наций по охране( СООНО) и других операций по поддержанию мира,
se haya registrado, en comparación con otras operaciones de mantenimiento de la paz".
является" самой продолжительной по сравнению с другими операциями по поддержанию мира".
el posible aprovechamiento de los servicios de ese personal en otras operaciones.
возможном использовании такого персонала в других операциях.
a fin de que las dificultades financieras a que hacen frente otras operaciones no repercutieran en el mandato de ésta.
финансовые затруднения, с которыми сталкиваются другие операции, не отразились на осуществлении ее мандата.
los sistemas de información de gestión para la aplicación, supervisión y evaluación de los programas y otras operaciones y la presentación de informes al respecto.
накопленным в ходе разработки систем управления информацией для осуществления программ и других операций, контроля за ними, их оценки и отчетности по ним.
gestión de bienes, no sólo de las FPNU, sino también de otras operaciones de mantenimiento de la paz.
управления имуществом не только в МСООН, но и в других операциях по поддержанию мира.
Результатов: 435, Время: 0.0771

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский