OTRO CADÁVER - перевод на Русском

еще один труп
otro cuerpo
otro cadáver
еще одно тело
otro cuerpo
otro cadáver
другое тело
otro cuerpo
otro cadáver

Примеры использования Otro cadáver на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Poner otro cadáver en mi ataúd.
Положил другой труп в гроб.
Queremos informar de otro cadáver.
Хотим заявить об очередном трупе.
Así que,¿crees que tenemos otro cadáver entre manos?
Ты считаешь, что это означает очередной труп?
Van Lier,¿y quién era el otro cadáver?
Ван Лиер. И, чье второе тело?
Jim, mañana habrá otro cadáver.
Джим, завтра будет другой труп.
La Policía de San Francisco ha encontrado otro cadáver.
Полиция обнаружила еще одно тело.
Le enseñé otro cadáver.
Я показал ей другое мертвое тело.
tendremos que esperar a que aparezca otro cadáver.
мы все просто сидим и ждем очередного тела.
La policía acaba de encontrar otro cadáver envuelto en plástico en un banco de un parque al que le habían drenado la sangre.
Полиция нашла еще одно тело в полиэтилене, на скамейке в парке, обескровлено.
Y si no quieres otro cadáver, necesitamos comida
И если ты не хочешь получить еще один труп, нам нужна вода
esperando a que aparezca otro cadáver.
когда подкинут еще одно тело.
Tenemos que encontrarlo antes de que Elizabeth lo haga y tengamos a otro cadáver en nuestras manos.
Нам нужно найти его раньше Элизабет, или у нас на руках будет еще один труп.
esperando a que abandonen otro cadáver.
я жду появления еще одного тела.
Si descubren que es Rebecca sólo debes decir que con el otro cadáver te confundiste.
Если они узнают, что это Ребекка, мы просто можем сказать, что ты ошибся с тем телом.
pronto tendremos otro cadáver.
вскоре у нас будет следующий труп.
Tenemos uno, quizás dos días antes de que la policía de Miami tenga otro cadáver entre manos.
У нас есть день, может, два, прежде чем полиция Майами обнаружит еще одно тело.
Necesitaba evocar este sentimiento porque… Ahora mismo estaría mirando otro cadáver si no fuera por ti, Aram.
Мне надо вспоминать это чувство, потому что… мне пришлось бы смотреть на еще один гроб, если бы не ты, Арам.
Demonios, Nate. Esa mujer merece que se le respete tanto como a cualquier otro cadáver.
Черт возьми, Нейт, к женщине которая лежит на столе необходимо проявлять такое же уважение, как и к любому другому человеку.
Si Paul Winthrop quiere conseguir que liberen a su hermano creando una duda razonable… Otro cadáver, otra escena del crimen procesada… eso ayudaría a su causa,¿verdad?
Если Пол Уинтроп нашел способ освободить брата, основываясь на обоснованном сомнении… еще одно тело, еще одно" отработанное место преступления"- помогут ему в этом деле, верно?
Ese órgano es de otro cadáver de un cementerio que es justo donde Victor Frankenstein conseguía los órganos para hacer su monstruo
Этот орган взяли из другого мертвого тела на кладбище, именно там Виктор Франкештейн добывал свои" детали" для создания монстра,
Результатов: 51, Время: 0.0486

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский