EN EL CADÁVER - перевод на Русском

на теле
en el cuerpo
en el cadáver
corporal
en el torso
en la piel
в трупе
en el cadáver

Примеры использования En el cadáver на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, he encontrado en el cadáver manchas de barro húmedo
Кроме того, на трупе я обнаружила пятна мокрой грязи. А зона, где ее нашли,
La bala encontrada en el cadáver del agente Booth concuerda con las disparadas desde tu arma.
Пуля, найденная в теле агента Бута, совпадает с пулями, выпущенными из твоего пистолета.
El agente de policía encargado del caso dijo a los autores de la queja que las balas encontradas en el cadáver de su hermano pertenecían a un arma de la policía.
Сотрудник полиции, занимавшийся этим делом, сказал заявителям, что пули, найденные в теле их брата, были выпущены из полицейского оружия.
todo ha estado calmado hasta que Barrie localiza a un águila hurgando en el cadáver de un zorro.
Ничто не нарушало тишину, пока Барри не увидел орла, поедающего труп лисицы.
las marcas de agujas encontradas en el cadáver del interno.
следов уколов, обнаруженных на теле заключенного.
he aquí que en el cadáver del león había un enjambre de abejas y miel.
зашел посмотреть труп льва, и вот, рой пчел в трупе львином и мед.
recientemente notificó a los sirios que se encontró una fotografía de un oficial de alto rango de la inteligencia siria con un combatiente islámico en el cadáver de éste en Falluja.
также недавно уведомил Сирию об обнаружении фотографии высокопоставленного представителя сирийской разведки с боевиком- исламистом на теле последнего в Фаллудже.
dejó en el cadáver de Surfer para volver al día presente.
оставленный в трупе Серфера, чтобы вернуться к сегодняшнему дню.
en algunos casos(por ejemplo, el de las armas abandonadas en el cadáver de un soldado) es frecuente que se lo atribuya totalmente a dicha acción.
оружие остается на теле убитого солдата) его зачастую можно полностью отнести на счет действий противника.
pero el médico no pudo encontrar huesos rotos en el cadáver, lo que hubiera sido una lesión característica causada por esos golpes.
Лоллмен Мулаи избивали г-на Сирама несколько минут, однако врач не обнаружил на трупе ни одного перелома, который является типичной травмой при таких избиениях.
El hecho de no haberse encontrado" tatuaje" en el cadáver y que ningún testigo asegure haber escuchado claramente un disparo,
Тот факт, что на теле не было обнаружено ожогов, а также тот факт, что ни один из свидетелей не слышал звука выстрела,
dijo que creía que las dos marcas de violencia evidentes en el cadáver del niño, una de las cuales le había provocado directamente la muerte,
свидетелей пришел к выводу, что два отчетливо видных на теле мальчика следа являются следами от удара пистолетом
luego procedió a vaciar otro cargador en el cadáver del muchacho.
их сторонников, и затем разрядил в тело мальчика еще одну обойму.
escuchado solamente un disparo, y la oficina del juez de instrucción habría indicado que se encontraron tres balas en el cadáver.
он слышал только один выстрел, а согласно информации, полученной из канцелярии следственного судьи, в трупе было обнаружено три пули.
indicando que no existían señales de tortura en el cadáver.(H, 30 de enero
задержанный пытался покончить жизнь самоубийством, никаких следов пыток на теле обнаружено не было.( Г,
El forense atribuye las laceraciones en los cadáveres a mordeduras de animales.
Судмедэксперт счел раны на телах укусами животных.
No creía que las setas crecieran en los cadáveres.
Не думала, что грибы растут на трупах.
He encontrado residuos en los cadáveres de quienes han muerto desde el Vorlix.
Я обнаружила его остатки только в телах умерших после Ворлекса.
Al este, montado en los cadáveres de hombres asesinados.
На восток, уносящийся на телах убитых людей.
En el proyecto de identificación se han hecho pruebas de ácido desoxiribonucleico(ADN) en los cadáveres exhumados en 1996 en una fosa común de Srebrenica.
В рамках проекта по опознанию погибших был проведен ДНК- анализ трупов, которые в 1996 году были эксгумированы из массового захоронения в Сребренице.
Результатов: 57, Время: 0.0733

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский