TU CADÁVER - перевод на Русском

твой труп
tu cadáver
tu cuerpo
твое тело
tu cuerpo
tu cadáver
твоего трупа
tu cadáver
tu cuerpo

Примеры использования Tu cadáver на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Por qué quieres que se coman tu cadáver?
Почему вы желаете, чтобы мы съели ваш труп?
Recuerdo la época cuando identifiqué tu cadáver.
П- помню время, я опознавал твое мертвое тело.
También es muy útil para identificar tu cadáver.
Кроме того, она может пригодиться при опознании твоего тела.
Cuando cuelgue te mataré y luego tu cadáver quedará castigado.
Когда я повешу трубку, я убью тебя, и потом твое мертвое тело будет наказано.
El primero serás tú. Tiraré tu cadáver por la puerta.
точнее тебя, и выброшу твой труп из парадных дверей.
Después que tu cadáver atraviese las puertas de Hades, cortaran su boca para mantenerla abierta
После того, как твое тело будет перенесено через порог ада,… твой рот будет раскрыт,
Iba a drenar tu sangre, pero ahora realmente no estoy de humor para arrastrar tu cadáver por el bosque, definitivamente no en estos tacones.
Собиралась выпить всю твою кровь, но я не в настроении тащить твой труп через лес, тем более в этих туфлях.
Si tu cadáver fuera la mitad de valioso que el de Ma Petite,
Если бы твое тело было бы хоть на половину столь же ценно,
sospecha, te rajará la garganta y tirará tu cadáver en el río de LA.
он перережет тебе горло и сбросит твой труп в Лос- Анжелескую реку.
Bueno, cuando le quite esa capucha a tu cadáver, sabré quién eres.
Что ж, после того как я сорву этот костюм с твоего трупа, я узнаю, кто ты.
sólo sea para entregarles tu cadáver.
Хотя бы затем, чтобы передать твое тело.
Ya he identificado un par de sitios para arrojar tu cadáver si las cosas van mal.
Я уже приметил пару мест, куда выкинуть твой труп, если дела пойдут хуже.
o la agarro de tu cadáver.
либо я заберу ее с твоего трупа.
Te quitaré tu corona fraudulenta… y clavaré tu cadáver en una pica a las puertas de mi nuevo palacio.
Я сниму с тебя твою мошенническую корону и я прибью твой труп на ворота моего нового дворца.
le juré a los guardacostas que había visto tu cadáver desaparecer para que te declararan muerto,
поклялась береговой охране, что видела как твое тело тонуло, чтобы они объявили тебя мертвым,
Estaba conduciendo para identificar tu cadáver, y, por alguna razón, cambió de opinión.
Она ехала на опознание твоего тела, и, по какой-то причине, передумала.
Tu cadáver servirá de comida a todas las aves del cielo
И будут трупы твои пищею всем птицам небесным и зверям,
Cargué tu cadáver a tu habitación, y puse tu
Я отнес твой… труп в твою комнату, положил твое мертвое тело на твою кровать,
siquiera tu madre reconocerá tu cadáver.
даже твоя мать не опознать твой тело.
Travis esté explicando por qué entró en la morgue para mimar tu cadáver.
почему ворвался в морг прилечь под бок к твоему трупу.
Результатов: 52, Время: 0.0507

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский