PAGARLA - перевод на Русском

себе этого позволить
pagarla
permitírselo
permitírmelo
permitírnoslo
ese lujo
permitirnos esto
costearlo
платить
pagar
precio
pago
pagas
его оплатить
себе это позволить
pagarlo
permitírselo
permitírmelo
permitírnoslo
permitírtelo
costearlo
permitirte esto
заплатить за него
pagar por ella
pagarla

Примеры использования Pagarla на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Seremos claras, no podemos pagarla.
Скажем тебе честно. Мы не можем заплатить.
Como tu no sudas para pagarla.
Я не сильно горбатился, чтобы купить их!
A una escuela de arte pero no puedo pagarla.
Там есть художественная школа, но мне она не по карману.
Una gran multa, pero puede pagarla.
Дорого выйдет, но заплатить сможешь.
Ahora tenemos que volver y pagarla.
Сейчас мы вернемся и заплатим за это.
La matrícula del segundo trimestre aún hay que pagarla.
Оплата за второй семестр еще не произведена.
no podías pagarla.
что не сможем купить его.
Y lo que pasó fue que, como a veces podían pagarla y otras veces no, me expulsaban casi cada semestre.
Что, поскольку иногда они могли платить, а иногда- нет, меня выгоняли из школы почти каждый семестр.
el gobierno dice que no puede pagarla.
правительство сообщает, что оно не может его оплатить.
comida a tus empleados y la otra, tienes que pagarla tú mismo.
крышу над головой. а за другую ты должен платить сам.
Mira, la única razón por la que vine hoy aquí fue para comprar una taza de café y pagarla de mi propio bolsillo, y estuve esperando aquí afuera.
Я сюда пришел по одной причине, чтобы купить кофе и заплатить за него из личного кармана, но вот сижу и жду здесь.
cualquier país que no quiera pagarla.
какая-то страна не захочет платить мне.
sabía que no podría pagarla?
зная что не можете заплатить за него?
no pudimos pagarla la primera vez.
потому что мы не могли себе это позволить в первый раз.
Cultura también sufraga la matrícula escolar de quienes no pueden pagarla, hasta que finalizan su educación.
по делам молодежи оплачивает обучение тех учащихся, которые не в состоянии его оплачивать, вплоть до окончания школы.
Así que, quiso hacer algo grande, algo para pagarla todo el bien que había hecho
Он хотел совершить одну крупную кражу, чтобы хоть как-то оплатить ей за все хорошее, что она для него сделала
Sacaron una segunda hipoteca para pagarla porque las cosas se habían vuelto tan serias.
Они взяли второй заем чтобы платить за это, потому что дела шли совсем плохо.
la indemnización podrá pagarse en la moneda del Estado que deba pagarla.
может быть выплачена в валюте государства, которое должно ее выплатить.
empleo víctimas de discriminación, y esa indemnización habrá de pagarla el empleador.
может быть присуждена компенсация, выплачиваемая нанимателем.
B En los casos en que esa existencia no se presta gratuitamente,¿se pone a disposición de quienes no pueden pagarla?
B В случае, если такая помощь не предоставляется бесплатно, оказывается ли она тем, кто не в состоянии за нее заплатить?
Результатов: 75, Время: 0.0636

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский