PARA AISLAR - перевод на Русском

чтобы изолировать
para aislar
para sellar
для изоляции
para aislar
para aislamiento
для изолирования
para aislar
с целью изолировать
для локализации
para contener
para localizar
para la localización
para aislar
чтобы отделить
para separar
para aislar

Примеры использования Para aislar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La República Argentina continúa adoptando medidas hostiles para aislar a las Islas y dañar su economía.
Аргентинская Республика продолжает принимать недружественные меры с целью изолировать Острова и нанести ущерб их экономике.
La intención de las autoridades israelíes de aplicar medidas para aislar a la Jerusalén oriental del resto del territorio palestino ocupado complicará aún más el proceso de paz.
Намерение израильских властей осуществить меры по изоляции Восточного Иерусалима от остальной части оккупированной палестинской территории лишь еще больше осложнит мирный процесс.
Así, en los momentos mismos en que EE.UU. encabeza una campaña global para aislar a Irán debido a su programa nuclear,
Таким образом, в тот момент, когда США ведет глобальную кампанию по изоляции Ирана вследствие его ядерной программы,
la fabricación de munición requiere medidas especiales para aislar la carga de la carcasa metálica.
при изготовлении боеприпасов требуются специальные меры по изоляции заряда от металлической оболочки.
Actualmente hay negociaciones en curso con la Autoridad Palestina para aislar todo el complejo del acceso a la calle con fines de seguridad.
В настоящее время ведутся переговоры с Палестинским органом по вопросу о том, чтобы оградить всю территорию от доступа с улицы в целях безопасности.
las prisiones de Rwanda no disponían de las instalaciones necesarias para aislar a un gran número de presos.
так как тюрьмы Руанды не позволяют обеспечить изоляцию большого числа заключенных.
una sentencia judicial o se emplea para aislar a sospechosos durante las investigaciones.
назначается по приговору суда либо с целью изоляции подозреваемых при проведении расследования.
tampoco van a unirse a un empeño occidental para aislar a Rusia.
в то же время они не присоединяются к усилиям Запада по изоляции России.
El hecho de que la Conferencia fuera transformada en un vehículo para aislar y atacar a Israel ha representado una subversión de la buena voluntad de muchos
Тот факт, что эта Конференция была превращена в механизм для изоляции Израиля и нападок на него, явил собой подрыв доброй воли многих государств
Israel impuso esas medidas aparentemente para aislar y debilitar a Hamás tras su victoria electoral en vista de la amenaza constante para la seguridad de Israel que,
Эти меры были введены Израилем якобы для того, чтобы изолировать и ослабить ХАМАС после его победы на выборах изза того, что он, по мнению Израиля,
Nuestro retiro de esos instrumentos podría ser otro pretexto utilizado por las fuerzas hostiles para aislar y sofocar a la República Popular Democrática de Corea,
Выход Корейской Народно-Демократической Республики из этих договоров, возможно, явится для враждебных нам сил еще одним поводом для изоляции и удушения нашей страны, но что касается нас, то нам, скорее,
han cerrado su frontera con Bosnia para aislar a los serbios recalcitrantes de Bosnia y, como consecuencia,
закрыли свою границу с Боснией, с тем чтобы изолировать занимающих жесткую позицию боснийских сербов,
La reclusión en régimen de aislamiento suele utilizarse como forma de castigo por las infracciones disciplinarias de los internos, para aislar a sospechosos durante las investigaciones penales y como condena judicial.
Содержание в одиночной камере обычно применяется в качестве формы наказания за нарушения дисциплины заключенными, для изоляции подозреваемых лиц во время уголовного расследования и в качестве отбывания судебного приговора.
el muro se construye para aislar más tierras fértiles
стена возводится так, чтобы отрезать побольше плодородной арабской земли
le pidió que le ayudase a desarrollar un método para aislar los compuestos químicos activos en el aceite de chaulmoogra.
попросил Бол помочь ему разработать метод, чтобы изолировать активные химические соединения в масле чаулмугра.
Los servicios competentes del país toman todas las medidas necesarias, cada uno en su ámbito de acción, para aislar e inmovilizar las sustancias peligrosas durante el transporte aéreo o marítimo de carga.
Каждое компетентное учреждение в рамках своих полномочий принимает все меры предосторожности для обособления и надежного крепежа грузов с опасными веществами во время их транспортировки по воздуху или морю.
CAMBERRA- Las sanciones impuestas a Irán por Estados Unidos a principios de este mes se han ideado para aislar económicamente al país
КАНБЕРРА- Санкции против Ирана, введенные Соединенными Штатами в начале этого месяца, направлены на то, чтобы изолировать страну экономически
(Risas) Para aislar la única interfaz más intuitiva de todas las posibles usamos la neurociencia para guiarnos en el diseño en lugar de dejar
( Смех) Чтобы выделить единственный наиболее интуитивный интерфейс из бесконечности, мы полагаемся на нейронауку в вопросах проектирования,
La cuestión nuclear es fundamentalmente resultado de la política hostil que ejercen los Estados Unidos para aislar y ahogar a la República Popular Democrática de Corea a nivel político, económico y militar.
Ядерный вопрос является по сути результатом враждебной политики Соединенных Штатов, направленной на изоляцию и удушение Корейской Народно-Демократической Республики в политическом, экономическом и военном отношении.
la democracia- ni servirán para aislar a Cuba de la comunidad internacional,
вряд ли будут способствовать цели изоляции Кубы от международного сообщества,
Результатов: 73, Время: 0.0836

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский