PARA CAZAR - перевод на Русском

чтобы охотиться
para cazar
для охоты
para cazar
para la caza
para la cacería
para perseguir
чтобы выследить
para rastrear a
para cazar
para seguir
para localizar
para encontrar
para perseguir
чтобы поймать
para atrapar
para capturar
para coger a
para cazar
para pescar
para encontrar a
чтобы поохотиться
para cazar
для ловли
para atrapar
para cazar
para capturar
para pescar
para la captura
для поиска
para buscar
para encontrar
para la búsqueda
para hallar
para localizar
para identificar
para explorar
para detectar
para conseguir
para recuperar
чтобы ловить
para atrapar
para capturar
para cazar
para coger

Примеры использования Para cazar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Fui entrenado para cazar por un guerrero abenaki.
Меня обучал охоте воин Абенаки.
Cuando me levanto temprano para cazar, querida.
Когда рано вставал на охоту, дорогая.
Tres reglas para cazar hongos.
Три правила при охоте на грибок.
Para cazar monstruos.
Охота на чудовищ.
Soy un cazador de hombres armados con armas hechas para cazar personas.
Я охотник боевиков с применением оружия сделаны на охоту людей.
El sheriff nos dio una semana, para cazar.
Шериф дал нам неделю на охоту.
Hay quien levanta enseguida la escopeta para cazar el conejo.
Есть те, кто немедленно поднимает ружье, чтобы охотиться на кроликов.
Y nuestro DJ, Francis, se mudó a Japón para cazar delfines.
А наш диджей Фрэнсис переехал в Японию охотиться на дельфинов.
Mira, usa esto para cazar monstruos.
Смотри, мы используем это для охоты на монстров.
Usando armas especiales para cazar fantasmas.
Используя особое оружие, для охоты на призраков.
Vamos para cazar.
Мы идем на охоту.
Acecharles. Como para cazar.
Ну выслеживаете, как на охоте.
Muy bien. Te daré un arma de fuego Para cazar conejos.
Очень хорошо, дам тебе ружье, будешь охотиться на кроликов.
Puedo mostrarte las corrientes para pescar, los bosques para cazar.
Я могу показать тебе реки с рыбой и леса с дичью.
Sí, para la guerra. No para cazar ciervos.
Да, для войны, а не охоты на оленей.
Capitán… para cazar conejos.
капитан, поохотиться на кроликов.
Anne y Clotilde saldrán cada noche para cazar marido.
Анна и Клотильда будет выходить каждый вечер, чтобы найти мужей.
Sólo a unos cuantos se les concede una licencia para cazar osos.
Только некоторым выдают лицензию на отстрел медведей.
En casa, tengo algunas para cazar canguros.
Дома я держу несколько ружей для охоты на кенгуру.
Ha desarrollado técnicas especiales para cazar entre los cactus.
Он разработал особую тактику охоты среди кактусов.
Результатов: 125, Время: 0.0794

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский