ОХОТЫ - перевод на Испанском

caza
охота
истребитель
охотничий
охотиться
каза
охотников
дичи
cacería
охота
охотиться
охотничьих
истребительство
cazar
охотиться
охота
поймать
ловить
выследить
гоняться
búsqueda
поиск
стремление
достижение
обыск
изыскание
охота
искать
розыску
усилиях
погоне
cacerías
охота
охотиться
охотничьих
истребительство
cazando
охотиться
охота
поймать
ловить
выследить
гоняться
cinegéticos

Примеры использования Охоты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Диана- богиня охоты. Хороший выбор.
Diana, la diosa de la cacería… una gran elección.
Малоэффективную для охоты на людей, и крайне негативно влияющую на других упырей.
Tiene poco efecto en la presa humana y solo consecuencias negativas en otros upires.
Удачной охоты!
¡Suerte en la caza!
Так что повод для охоты на карту Брея становится ясен.
Y así, la razón para buscar el mapa de Bray resulta clara.
Мэри- большая поклонница охоты с луком и стрелами.
Mary es aficionada a la caza con arco y flechas.
Время охоты и собирательства.
Hora de cazar y recolectar.
Очередной день охоты за жильем?
¿Otro día de buscar apartamentos?
Помимо охоты на плохих парней у меня есть и другие увлечения.
Es que tengo otros hobbies aparte de perseguir a los malos.
После 26 лет охоты он был у меня в руках, пока не вмешался ты.
Después de 26 años yo tener mi presa, hasta que tú interferir.
Что касается охоты, то она остается исключительно мужским занятием.
Respecto de la caza, sigue siendo una actividad exclusivamente masculina.
Дикие охоты мусорщика, угрозы невинным знакомым.
Esta salvaje búsqueda del tesoro, amenazas contra amistades inocentes.
Удачной охоты… господин Уик.
Suerte en la cacería, Sr. Wick.
Многовато ребят для одной охоты.
Son muchos tíos para una cacería.
Простите, но я уже староват для честной и благородной охоты.
Y LO SIENTO, PERO ESTOY DEMASIADO VIEJO Y DEMASIADO CANSADO PARA EL MODO HONORABLE DE CAZAR.
Или того, кто ее нанял для охоты за Лиз.
O a quién sea que la contrató para ir tras de Liz.
Первый урок охоты.
Lección uno para la caza.
Музее охоты.
El Museo Hunteriano.
Еще одна ночь домашней охоты?
¿Otra noche buscando casa?
азарт охоты.
la excitación de cazar.
Мой отец- жертва охоты на ведьм.
Mi padre es la víctima de una caza de brujas.
Результатов: 706, Время: 0.0868

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский