Примеры использования
Para especificar
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Computer
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Programming
el punto se utiliza para especificar clases.
точка используется для указания классов.
los recursos necesarios para especificar sus necesidades de apoyo comercial.
ни ресурсами для определения своих потребностей в деловой поддержке.
Use los estilos de páginas para especificar fuentes de papel diferentes para páginas diferentes del documento.
Можно использовать стили страниц, чтобы задать разные источники бумаги для различных страниц в документе.
En Tailandia, los resultados de las evaluaciones se utilizarían para especificar los objetivos en materia de mitigación y adaptación para el país.
В Таиланде результаты оценки будут использоваться для конкретизации целей в области предотвращения изменения климата и адаптации для этой страны.
Para especificar el tipo de elemento al que desee saltar, haga clic en el icono.
Чтобы задать тип элемента, к которому производится переход, щелкните значок.
Se ha enmendado este párrafo para especificar que la Junta realizará una auditoría anual de las cuentas.
Изменено, с тем чтобы конкретизировать, что Комиссия проводит ревизию ежегодно.
como mínimo, para especificar las cantidades totales de uranio muy enriquecido
служили бы для конкретизации общих количеств высокообогащенного урана
a 100%(transparente) para especificar la transparencia de la sombra.
до 100%( прозрачная), чтобы задать прозрачность тени.
El texto entre corchetes puede utilizarse para especificar material eléctrico, de ventilación,
Текст в квадратных скобках может быть использован для указания конкретного электрического, вентиляционного,
Marque para especificar sólo una fecha(sin hora). La alarma se disparará a la primer oportunidad en la fecha indicada. @option: radio.
Чтобы указать для напоминания только дату( без времени). Это напоминание будет показано в выбранную дату при первой возможности.@ option: radio.
Puede comprobar que la palabra DEFINE se usa para especificar qué sección va a ser iniciada(excepto para OPTIONS), y END para especificar el final de cada sección.
Вы можете видеть, что слово DEFINE используется, чтобы установить начало секции( исключая OPTIONS). В конце каждой секции ставится слово END.
Etiquetas inteligentes proveen información y funcionalidad para especificar palabras en un documento de Writer.
Смарт- теги предоставляют дополнительную информацию и функциональные возможности для указанных слов в документе Writer.
se pueden especificar libremente; esta libertad corresponde a la libertad para especificar la elección del sistema de coordenada en espacial y tiempo.
переменных можно выбрать произвольно, что соответствует свободе выбора координатной системы для описания пространства- времени.
Opción para especificar la cantidad de cada cambio en el brillo del vídeo cuando se utilizan las órdenes Aumentar/ Reducir brillo en el menú Reproductor/ Vídeo
Опция для указания величины, на которую измениться значение яркости при использовании команд Увеличить/ Уменьшить Яркость в меню Проигрыватель/ Звук
La regla 107.2, Viajes oficiales de los familiares: oficinas permanentes, se enmienda para especificar que se podrá autorizar el viaje de los familiares reconocidos por razones de seguridad y protección.
В правило 107. 2<< Официальные поездки членов семьи-- постоянное отделение>> внесена поправка для уточнения того, что поездки имеющих соответствующее право членов семьи могут быть разрешены по соображениям обеспечения безопасности, а также защиты.
Opción para especificar la cantidad de color del vídeo que se cambiará cuando se utilizan las órdenes Aumentar/ Reducir color en el menú Reproductor/ Vídeo
Опция для указания величины, на которую измениться значение оттенка при использовании команд Увеличить/ Уменьшить Оттенки в меню Проигрыватель/ Звук
se enmienda para especificar que se podrán autorizar viajes del personal de proyectos por razones de seguridad y protección.
внесена поправка для уточнения того, что поездки сотрудников по проектам могут быть разрешены по соображениям обеспечения безопасности, а также защиты.
Opción para especificar la cantidad que se moverá en la reproducción hacia delante
Опция для указания на какую величину переместится воспроизведение вперед
son compuestos que surgen del proceso de descubrimiento del medicamento para especificar una vacuna o un candidato antivírico.
представляют собой соединения, появляющиеся в процессе разработки лекарственного препарата для определения потенциальной вакцины или противовирусного средства.
Viajes oficiales de los familiares, se enmienda para especificar que se podrán autorizar viajes de los familiares reconocidos del personal de proyectos por razones de seguridad y protección.
внесена поправка для уточнения того, что поездки имеющих на это право членов семьи сотрудников по проектам могут быть разрешены по соображениям обеспечения безопасности, а также защиты.
в законодательстве о несостоятельности следует оговорить , чтов законодательстве о несостоятельности должно быть указано , чтов законодательстве о несостоятельности должно быть определено , чтозаконодательство о несостоятельности должно предусматривать , чтов законодательстве о несостоятельности следует предусмотреть , что
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文